Basant-se en aquests documents, MercĆØ Foradada, neta de la MarĆa i l’Alejandro, elabora una obra que retrata d’una manera fidel i des d’una posició privilegiada la vida real de l’alta burgesia barcelonina, amb les seves grandeses i misĆØries, a partir de la quotidianitat de la vida familiar al passeig de GrĆ cia i de la devoció per l’amor dins d’un ordre, en una ĆØpoca especialment convulsa des d’un punt de vista social i polĆtic. Aquest amor es perpetua fins avui dia en una història paralĀ·lela que fa immortals els sentiments responsables.
L’amor quiet ens dona l’oportunitat de conĆØixer les interioritats d’una nissaga que comenƧa amb el copropietari de l’Editorial Montaner y Simón, on van treballar Pere Calders i JesĆŗs Moncada, domiciliada a l’edifici que ara acull la Fundació TĆ pies.
Merce Foradada
MercĆØ Foradada (Barcelona, 1947) . Llicenciada en Filologia Catalana, ha exercit com a docent en diversos instituts i escoles. Ha publicat a l’editorial SaldonarLa Casa Verda (2013), Com una reina (2014), Estimades Zambrano (2016), Perles cultivades (2018) i L’amor quiet (2021).
Història dāun matrimoni es presentarĆ el proper dimecres, 18 dāoctubre, a la Llibreria Laie (C/Pau Claris, 85, de Barcelona), en un acte que comptarĆ amb la presĆØncia de lāautor i que conduirĆ lāescriptora i periodista Empar Moliner.
TĆtol:Història dāun matrimoni Autor: Geir Gulliksen Editorial: Les Hores Data de publicació: Maig 2017 ISBN: 9788494677502 PĆ gines: 164 pĆ gines Preu: 16,90 ā¬
#sobrejulieta es un monólogo desesperado por ser un diĆ”logo. Una historia de amor. Chica conoce a pĆŗblico, se enamora vehementemente, y usa las palabras de Shakespeare para comunicarse, deseando el encuentro que detone en sus cerebros y sus cuerpos la cascada de reacciones bioquĆmicas que llamamos amor.
#sobrejulieta es una pieza construida a partir de la investigación en torno a tres lenguajes: el Romeo y Julieta de Shakespeare como materia textual; la retórica cientĆfica en relación con la realidad bioquĆmica del amor y la muerte; y la inevitable multiplicidad de universos referenciales que definen la idea de lo romĆ”ntico.
āEn escena, un lingüista y una dobladora de pelĆculas pornogrĆ”ficas se intercambian unas cartas de lo mĆ”s explĆcitas en las que repasan con gran conocimiento de causa todas las formas de referirse a los órganos sexuales, masculinos y femeninos, al acto del amor y a las diversas maneras en que se practica. La obra nació de la mente de Jean-Claude CarriĆØre, que colaboró con Luis BuƱuel en algunas de sus pelĆculas mĆ”s conocidas y con Peter Brook durante mĆ”s de treinta aƱos. El actor Ricard BorrĆ s, asesorado por el profesor de literatura Anton M. Espadaler y por el autor y director de escena Pep Anton Gómez, se ha atrevido a versionarla y adaptarla, en un trabajo que se acerca mĆ”s a la reescritura que a la simple traducciónā.
La obra se estructura de forma epistolar, en la que una dobladora de pelĆculas pornogrĆ”ficas solicita ayuda a un lingüista especializado en terminologĆa sexual, con el objetivo de mejorar la calidad del doblaje de los films en los que participa, demasiado descuidados en este aspecto. Sobre el escenario veremos cómo evoluciona la relación que se crea entre los dos protagonistas, y constataremos, al mismo tiempo, la riqueza de la lengua en el Ć”mbito de las denominaciones sexuales.
De esta forma, asistimos a lo que podrĆamos considerar una elegante comedia filológica acerca del sexo, ya que son continuas las sonrisas y las carcajadas que se escuchan a medida que tanto Ricard BorrĆ s como Elena GarcĆa nos recitan las bellas palabras, y no tan bellas, con las que nos hemos referido y nos referimos al sexo.
Un acierto tal el de la composición y la representación de la obra, que me fuerza a considerarla la mejor propuesta que he vistoĀ este aƱo en elĀ Festival Grec, con la que aprenderemos algo mĆ”s sobre el sexo, al menos sobre su uso lingüĆstico, y de la que saldremos con una sonrisa horizontal tras la hora y diez minutos que dura el espectĆ”culo.
āEls mots i la cosaā se representa en el Teatre Lliure del 23 al 26 de julio de 2015.
Autor: Jean-Claude CarriĆØre
Dirección: Pep Anton Gómez
Traducción: Ricard Borrà s
Adaptación: Ricard Borrà s
Reparto: Ricard BorrĆ s y Elena Garcia
Asesoramiento: Anton M. Espadaler
Diseño de iluminación: Jaume Ventura
Producción: Grec 2015 Festival de Barcelona y Produccions Variacions Enigmà tiques
AsĆ, pues, el meollo de la novela, que el autor desarrolla con un tempo propio, serĆ” el de la investigación de una serie de asesinatos y la lucha por defender el legado de la comunidad pitagórica. Pero Chicot nos lo presenta con un toque de realismo que sorprende, al mismo tiempo que lo sombrĆo de algunos de los personajes. No esperen encontrarse con una batalla entre malos y buenos, sino con una realidad mucho mĆ”s gris donde la mayorĆa de los personajes, incluso el gran PitĆ”goras, tiene algo que esconder, y donde los acontecimientos se irĆ”n precipitando de una forma que, les aseguró, les sorprenderĆ”, como me ha sorprendido a mĆ. Todo ello debido al as que esconde Chicot debajo de la manga, que no es otro que el amplio desconocimiento del pĆŗblico sobre la realidad histórica de PitĆ”goras y el pitagorismo (a excepción, claro estĆ” del archifamoso teorema de PitĆ”goras), y de la Grecia, o mĆ”s concretamente, de la Magna Grecia italiana de finales del siglo VI a.C., donde incluso la ciudad de Roma tendrĆ” un pequeƱo papel secundario.
El estilo de Chicot es muy ameno, y el lector no se darĆ” casi ni cuenta de las complicadas teorĆas matemĆ”ticas que dan pie a muchos de los episodios de la novela, lo que demuestra un gran esfuerzo de documentación por parte del autor y una gran capacidad para explicar fĆ”cilmente cosas complicadas. Por lo que harĆ” las delicias de aquellos que buscan una intriga ambientada en la antigüedad y de aquellos otros a los que les apasionan los enigmas y los misterios, como lo serĆ” el saber cómo murió el propio PitĆ”goras, hecho al que alude el mismo tĆtulo de la novela… Aunque para saber eso tendrĆ”n que leerse el libro de Chicot, y cuando lo hayan hecho, esperar a la publicación de su continuación, La hermandad, novela en la que autor ya estĆ” trabajando, y de la que nos da una pequeƱa degustación en las pĆ”ginas finales del libro.
TĆtulo:El Asesinato de PitĆ”goras
Autor: Marcos Chicot Editorial:Duomo Ediciones Colección: Los imperdibles ISBN: 9788415945093 Encuadernación: Tapa dura / 15,5 x 24 cm PĆ”ginas: 672 Precio: 20.00 ā¬
——
Un divorcio siempre es un acontecimiento digno de reseƱa y mĆ”s cuando sus protagonistas forman parte del glamoroso y estrafalario mundo del famoseo. Esto es lo que pasa en Divorci, la obra que estrenó el pasado viernes el Teatre GaudĆ, creada por Franz Keppler con argumento de OtĆ”vio Martins, adaptada y dirigida por Miquel Murga e interpretada por Ćscar Mas, NĆŗria Hosta, Aida Flix y Juan Frendsa.
El texto, por otra parte, posee la fuerza y el vigor cómico que irradia de una escritura sencilla en el dibujo de las situaciones y de la continua contradicción de las mismas: dos parejas, una de ellas en proceso de divorcio, la otra divorciada. La primera parece que no tienen las cosas demasiado claras, o posiblemente las tenga y mucho. Los componentes de la segunda descubren que el hombre y la mujer nuevos que surgieron del divorcio vuelven a interesarles y seducirles, por lo que el odio inicial se convierte poco a poco en atracción. Un planteamiento, por tanto, en el que el enredo y la contradicción afloran constantemente. Una estructura que recuerda mucho a las comedias de enredo americanas en la que los sentimientos y la acción de hombres y mujeres se ven turbados por sus propias decisiones y empeños, desarrollÔndose de forma irónicamente confusa para ellos.
Si bien, aunque el texto posee la corriente humorĆstica necesaria, parte de ella se pierde a la hora de materializarse en las actuaciones. A la obra le falta recorrido para conseguir que el humor que contiene fluya de forma natural y contundente. De sus cuatro interpretes destaca Ćscar Mas, que le da a su personaje, el abogado Josep LluĆs Alsina el touch humorĆstico que requiere. Nuria Hosta lo consigue por momentos pero aĆŗn no se le ve lo suficientemente suelta, y eso en humor se nota. Por lo que respecta a la pareja mĆ”s joven, aunque Aida Flix dota a su papel de la ingenuidad y el atractivo fĆsico que necesita, Juan Frendsa muestra cierta inexperiencia, debido, sin duda a que la obra representa su primer intento profesional en el teatro. Todo ello, sin duda, se puede mejorar con la propia evolución de las representaciones, consiguiendo darle a la obra la prestancia y la chispa que necesita.
A partir de ahĆ, y lo que al principio se nos muestra como una prometedora propuesta urbana romĆ”ntica y costumbrista (el monólogo inicial de Ramon es absolutamente conmovedor), se transforma sin pudor en una historia previsible, de simpĆ”ticos equĆvocos (que bebe y come de la comedia de enredos o āscrewballcomedyā clĆ”sica americana) pasando por una abierta parodia que entronca descaradamente con la āstand-up comedyā (lo que aquĆ conocemos como monólogos del āClub de la comediaā). Todo ello perfectamente calculado, medido y articulado para que la amargura inicialmente apuntada vaya sedimentĆ”ndose discretamente bajo una superficie de alegre entretenimiento.
Los diferentes elementos que āSmileyā utiliza para seducir al pĆŗblico son tan oportunamente manejados por Clua que su conquista es envidiable: una mĆŗsica efectista; el recurso a detener la acción para adiestrar al aplicado espectador en el intrincado mundo de las relaciones afectivas del mundo homosexual āoficialā; la utilización directa esporĆ”dica del ārespetableā como parte de la puesta en escena.
Horarios: jueves y viernes a las 20:30 horas; sÔbado a las 18:00 y a las 20:30 horas y domingo a las 17:30 horas. Precio: 20 ⬠Idioma: catalÔn Duración: 90 minutos
Los diferentes escenarios son minimalistas y consiguen crear el ambiente con muy poco atrezo, solo el necesario para enmarcar las interpretaciones y las actuaciones de los protagonistas, que se alternan en cada una de las escenas con una excelente caracterización que les permite alcanzar el perfil y el registro necesario. Un ejemplo de ello es el sketch del entierro, en el que Frank Capdet y Muntsa Rius se convierten en dos ancianos viudos con ganas de vivir la vida y experimentar de nuevo el amor.