Archivo de la etiqueta: amor

Novetat Literatura: L’amor quiet, de MercĆØ Foradada

Lamorquiet_portada

Un retrat epistolar de la Barcelona benestant. Un sentiment profund que arrela i dona sentit.

Buscant entre les Ćŗltimes novetats literĆ ries, he trobat aquest novelĀ·la de nomĆ©s 384 pĆ gines per descobrir les petites històries quotidianes que s’amaguen darrere de les cartes que fa mĆ©s d’un 80 anys la gent tenia el costum d’enviar-se. AixĆ­ que amb aquesta premissa amb un tot idealista i nostĆ lgica he triat aquest llibre per recomanar-lo als lectors del blog.

L’amor quiet de MercĆ© Foradada ens parla d’una caixa que amaga les cartes que es van intercanviar una parella d’enamorats, MarĆ­a Simón i Alejandro Morillo, durant el primer terƧ del segle XX, escrites a cavall de Barcelona, PuigcerdĆ  i Lamalou-les-Bains.

Basant-se en aquests documents, MercĆØ Foradada, neta de la MarĆ­a i l’Alejandro, elabora una obra que retrata d’una manera fidel i des d’una posició privilegiada la vida real de l’alta burgesia barcelonina, amb les seves grandeses i misĆØries, a partir de la quotidianitat de la vida familiar al passeig de GrĆ cia i de la devoció per l’amor dins d’un ordre, en una ĆØpoca especialment convulsa des d’un punt de vista social i polĆ­tic. Aquest amor es perpetua fins avui dia en una història paralĀ·lela que fa immortals els sentiments responsables.

L’amor quiet ens dona l’oportunitat de conĆØixer les interioritats d’una nissaga que comenƧa amb el copropietari de l’Editorial Montaner y Simón, on van treballar Pere Calders i JesĆŗs Moncada, domiciliada a l’edifici que ara acull la Fundació TĆ pies.

Merce Foradada

MercĆØ Foradada (Barcelona, 1947) . Llicenciada en Filologia Catalana, ha exercit com a docent en diversos instituts i escoles. Ha publicat a l’editorial Saldonar La Casa Verda (2013), Com una reina (2014), Estimades Zambrano (2016), Perles cultivades (2018) i L’amor quiet (2021).

La seva obra literĆ ria, molt sòlida, inclou tambĆ© els llibres En el prestatge (2002), Velles amb V de vida (2003), Centaures (2005), Vilanovines. De l’arxiu a l’evocació (2010) i Bruixes (2011).

TĆ­tol: L’amor quiet
Autora: MercĆØ Foradada
Editorial: Saldonar
GĆØnere: No-ficció
PĆ gines: 384
Mides: 14 x 21
Format:RĆŗstica cosida amb solapes
ISBN: 978-84-17611-57-6
Preu: 21.00€
Ebook: 9.99€

Publicació: Història d’un matrimoni, de Geir Gulliksen

Fa uns mesos naixia Les Hores, una editorial que pretĆ©n publicar aquells llibres que parlin de ‹‹la vida, les relacions, el pas del temps, volem fer reflexionar el nostre lector perquĆØ creiem en la literatura que et fa pensar, descobrir, replantejar-te coses…››, tal i com afirmava l’editora Maria Sempere (podeu llegir l’entrevista aquĆ­). Com no podia ser d’una altra manera, el seu segon tĆ­tol mantĆ© aquesta lĆ­nia editorial: Història d’un matrimoni serveix a l’escriptor noruec Geir Gulliksen (Kongsberg, 1963) per posar-se en la pell d’un home que intenta entendre per quĆØ el seu matrimoni s’ha trencat, quan ell i la seva dona s’estimaven d’una manera tan sòlida, retratant les contradiccions de l’amor d’una manera honesta, integral i directa, i evitant els clixĆ©s comuns.

En Jon i la Jiminy formen una parella oberta i sòlida, d’aquelles que semblen fetes l’un per l’altra i amb la convicció que sempre estaran junts. Tots dos basen el seu matrimoni en la sinceritat i la llibertat individual, però l’aparició d’en Herald, company de professió de la Jiminy, farĆ  que es distanciĆÆn, relegant el marit a un discret segon pla. Quan comprĆØn que ella ha passat pĆ gina a la relació, en Jon decideix reflexionar sobre si mateix i sobre ella, recordant la vida que van compartir i intentant comprendre quĆØ Ć©s l’amor i el gran impacte que tĆ© en les seves vides.

L’escriptor Geir Gulliksen, en una imatge promocional

Publicada a Noruega la tardor de l’any 2015, Història d’un matrimoni mostra una parella moderna amb els papers intercanviats i que no vol exercir un rol convencional; el lector hi trobarĆ  un retrat poc comĆŗ de la dinĆ mica d’una relació duradora, la proximitat, la comunitat i la intimitat, però tambĆ© d’una distĆ ncia que creix entre la seguretat i la llibertat. La novelĀ·la va significar un ĆØxit de crĆ­tica i pĆŗblic rotund per a Geir Gulliksen, a qui els crĆ­tics van valorar la forma en quĆØ mostra la intimitat de la parella de forma explĆ­cita, s’endinsa en el que Ć©s mĆ©s privat i, alhora, tan decisiu en les relacions. TraduĆÆda a onze idiomes, aquesta encertada història sobre el món de la parella va ser nominada a premis tan prestigiosos com el Norwegian Criticsā€˜ Prize for Literature 2015 i el The Nordic Council Literature Prize 2016, entre d’altres.

Història d’un matrimoni es presentarĆ  el proper dimecres, 18 d’octubre, a la Llibreria Laie (C/Pau Claris, 85, de Barcelona), en un acte que comptarĆ  amb la presĆØncia de l’autor i que conduirĆ  l’escriptora i periodista Empar Moliner.

 

TĆ­tol: Història d’un matrimoni
Autor: Geir Gulliksen
Editorial: Les Hores
Data de publicació: Maig 2017
ISBN: 9788494677502
PĆ gines: 164 pĆ gines
Preu: 16,90 €

La Badabadoc, nueva sala de exhibición escénica en Barcelona

sobrejulieta_cartel-480x691La Badabadoc se estrena como sala de exhibición escénica con la obra #sobrejulieta de la compañía madrileña Grumelot.

Con esta representación La Badabadoc inicia un calendario escénico cerrado hasta febrero del año que viene y que incluye dos estrenos mÔs: del 27 al 31 de enero la compañía HandMadeDance representarÔ la pieza de baile Lushfields, y durante la última semana de febrero, del 24 al 28, se presentarÔ la obra de teatro Woysec.

#sobrejulieta es un monólogo desesperado por ser un diÔlogo. Una historia de amor. Chica conoce a público, se enamora vehementemente, y usa las palabras de Shakespeare para comunicarse, deseando el encuentro que detone en sus cerebros y sus cuerpos la cascada de reacciones bioquímicas que llamamos amor.

#sobrejulieta es una pieza construida a partir de la investigación en torno a tres lenguajes: el Romeo y Julieta de Shakespeare como materia textual; la retórica científica en relación con la realidad bioquímica del amor y la muerte; y la inevitable multiplicidad de universos referenciales que definen la idea de lo romÔntico.

A partir de la intersección de estas realidades: la descripción poética de la experiencia emocional en Shakespeare; las circunstancias bioquímicas que mediatizan esta experiencia; el mundo referencial y el mundo virtual como espacio para la narrativa del amor, Grumelot crea un espectÔculo de pequeño formato para una actriz que, jugando con los lenguajes contemporÔneos -a caballo entre el teatro clÔsico y lo performativo-, envuelva al espectador en la experiencia física del amor romÔntico y la incertidumbre de la muerte, siempre desde un punto de vista lúdico y desde la concepción del teatro como espacio para el disfrute colectivo.

Ā«#sobrejulietaĀ» se representa en La Badabadoc del 25 al 29 de noviembre de 2015.

Dirección: ĆĆ±igo Rodrƍguez-Claro y Carlota GaviƱo
Reparto: Carlota GaviƱo

Funciones programadas de #sobrejulieta:

Estreno: miƩrcoles, 25 de noviembre de 2015
– 20:30h Función

Jueves, 26 de noviembre de 2015
– 20:30h Función

Viernes, 27 de noviembre de 2015
– 20:30h Función

SƔbado, 28 de noviembre de 2015
– 18:00h Función
– 20:30h Función

Domingo, 29 de noviembre de 2015
– 20:30h Función

Precios de las entradas:
Reservas: 12€
Taquilla: 15€
Jubilados y Asociación de Actores: 7,50€

Reservas: por email a reservas@badabadoc.es o por telƩfono al 934884035.
Venta de entradas: AtrƔpalo

Ubicación La Badabadoc:
Calle Quevedo 36, Barcelona

CrĆ­tica teatral: Els mots i la cosa, en el Teatre Lliure

Este año, y como es normal, el Grec nos ha ilusionado con algunas de su propuestas, nos ha decepcionado, seguro, con otras que no han acabado de acariciar nuestra prestancia teatral y nos ha asombrado con pequeñas joyas como Els mots i la cosa, obra escrita por Jean-Claude Carrière, adaptada y traducida por Ricard Borràs y dirigida por Pep Antón Gomez, una pequeña joya que consigue aunar las artes escénicas y la filología.

ā€œEn escena, un lingüista y una dobladora de pelĆ­culas pornogrĆ”ficas se intercambian unas cartas de lo mĆ”s explĆ­citas en las que repasan con gran conocimiento de causa todas las formas de referirse a los órganos sexuales, masculinos y femeninos, al acto del amor y a las diversas maneras en que se practica. La obra nació de la mente de Jean-Claude CarriĆØre, que colaboró con Luis BuƱuel en algunas de sus pelĆ­culas mĆ”s conocidas y con Peter Brook durante mĆ”s de treinta aƱos. El actor Ricard BorrĆ s, asesorado por el profesor de literatura Anton M. Espadaler y por el autor y director de escena Pep Anton Gómez, se ha atrevido a versionarla y adaptarla, en un trabajo que se acerca mĆ”s a la reescritura que a la simple traducciónā€.

Una pequeña joya que nos muestra el gran esfuerzo de creación y de adaptación que se ha requerido para su presentación en el Grec 2015, ya que la composición escénica y la compostura filológica necesaria para su representación y la delicadeza con la que se ha llevado a cabo, denota un arduo trabajo, en el que Borràs ha recibido la ayuda del profesor de literatura Antoni Espadaler. Por todo ello la obra se ha de valorar como un éxito rotundo, ya que se convierte en un viaje filológico, literario y teatral a través del sexo, es decir, a través de la multitud de palabras y nombres con los que los hombres y las mujeres, en el Ômbito de la lengua catalana, se han referido a los órganos sexuales y a las diversas y múltiples prÔcticas realizadas con ellos.

els-mots-i-la-cosa_3La obra se estructura de forma epistolar, en la que una dobladora de películas pornogrÔficas solicita ayuda a un lingüista especializado en terminología sexual, con el objetivo de mejorar la calidad del doblaje de los films en los que participa, demasiado descuidados en este aspecto. Sobre el escenario veremos cómo evoluciona la relación que se crea entre los dos protagonistas, y constataremos, al mismo tiempo, la riqueza de la lengua en el Ômbito de las denominaciones sexuales.

Como indica la presentación de la obra, no se vayan a pensar que estamos ante un espectÔculo banal, sino todo lo contario. El esfuerzo por adaptar el texto, o casi reescribirlo, ha dado como resultado un pequeño espectÔculo que resplandece de forma tierna y sensible. A ello se suma un cuidado escenario que nos muestra el estudio de trabajo del lingüista; unas interpretaciones adaptadas a la perfección al cariz de la obra y una simbiosis impecable entre el texto y los diversos actos en que se divide la obra. Todo ello potenciado por la presencia de un hilo musical y de diversos audiovisuales que amplían la naturaleza poética del espectÔculo.

De esta forma, asistimos a lo que podríamos considerar una elegante comedia filológica acerca del sexo, ya que son continuas las sonrisas y las carcajadas que se escuchan a medida que tanto Ricard Borràs como Elena García nos recitan las bellas palabras, y no tan bellas, con las que nos hemos referido y nos referimos al sexo.

Un acierto tal el de la composición y la representación de la obra, que me fuerza a considerarla la mejor propuesta que he visto este año en el Festival Grec, con la que aprenderemos algo mÔs sobre el sexo, al menos sobre su uso lingüístico, y de la que saldremos con una sonrisa horizontal tras la hora y diez minutos que dura el espectÔculo.

ā€œEls mots i la cosaā€ se representa en el Teatre Lliure del 23 al 26 de julio de 2015.

Autor: Jean-Claude CarriĆØre
Dirección: Pep Anton Gómez
Traducción: Ricard Borràs
Adaptación: Ricard Borràs
Reparto: Ricard BorrĆ s y Elena Garcia
Asesoramiento: Anton M. Espadaler
Diseño de iluminación: Jaume Ventura
Producción: Grec 2015 Festival de Barcelona y Produccions Variacions Enigmàtiques

Duración: 70 minutos
Idioma: catalƔn

NOTA CULTURALIA: 9
——

Jorge Pisa

Crƭtica: El asesinato de PitƔgoras, de Marcos Chicot. Duomo ediciones

El asesinato de PitÔgoras_Marcos ChicotCuando alguien nos habla de un bestseller perteneciente al género del thriller o del misterio histórico, uno normalmente piensa en grandes autores en lengua inglesa que de tanto en tanto inundan los mercados editoriales. Tras esta generalidad uno personaliza algo mÔs y la figura de Dan Brown emerge fÔcilmente en nuestra retina mental, y rememoramos la experiencia de lectura de El Código Da Vinci, en el caso de haberlo hecho, cuando el autor estadounidense se apoderó de forma aplastante y abusiva de un género literario que desde entonces no ha parado de suscitar el interés de los lectores.

Arropado por el éxito de este tipo de literatura y por motivos personales, que el autor nos relata en su pÔgina web, Marcos Chicot publicó en internet en abril de 2013 El asesinato de PitÔgoras, un exitazo de aquellos que se basan en una buena historia y una buena forma de escribirla, a lo que se suma la peculiaridad de un personaje poco tratado en el Ômbito de la literatura histórica en español y unos conocimientos (y misterios) matemÔticos que generan fÔcilmente el interés de los lectores. Un cóctel de éxito basado en la autopublicación en internet, una acertada gestión digital y la posterior edición en papel por parte de Duomo Ediciones.

El asesinato de PitÔgoras nos relata, a través de un thriller histórico, un misterio relacionado con PitÔgoras y la comunidad de conocimiento que el matemÔtico de Samos creó en Crotona. Todo comienza con la muerte de uno de los seis maestros y herederos de PitÔgoras en la dirección de la comunidad pitagórica. Este asesinato obliga al matemÔtico a contratar los servicios de Akenón, un investigador egipcio afamado por su capacidad de resolver casos complicados. La llegada de Akenón no pondrÔ fin a las muertes de los maestros, crímenes que harÔn perder a la comunidad pitagórica de Crotona su influencia política en la Magna Grecia, hasta tal punto que podría, incluso, desaparecer.

La novela de Chicot se extiende a lo largo de 650 pÔginas en las cuales se desarrollan diversas historias que adquieren mayor o menor peso a medida que avanza la trama. El tema principal, claro estÔ, es la investigación de las muertes de alto rango que se estÔn produciendo en la comunidad pitagórica, a través de la cual conoceremos el componente político que esta poseía. Por esta razón uno de los escenarios habituales de la narración serÔ en consejo de gobierno de la ciudad de Crotona, donde Cilón, noble ciudadano resentido al no ser aceptado en la comunidad pitagórica, se aplicarÔ para provocarle el mayor perjuicio posible.

Marcos Chicot
Marcos Chicot

Aunque en un principio los personajes principales parecen ser Akenón, el investigador que ha de desenmascarar al asesino que se esconde tras la muerte de los maestros pitagóricos, y Ariadna, la propia hija de PitÔgoras, que le ayudarÔ en su investigación, el protagonismo irÔ variando a lo largo de las pÔginas de la novela, para al final casi monopolizar PitÔgoras el avance de la trama en su intento de proteger a la comunidad de los ataques de Cilón y de un misterioso personaje oculto tras una mÔscara que parece odiar todo lo que representa el pitagorismo y harÔ uso de sus poderes psíquicos para destruir la comunidad creada por PitÔgoras. Por ello, la novela no solo se construye a partir de la historicidad de PitÔgoras y su comunidad (escasa es, por desgracia, la información que de ella se posee), sino también a través de los conocimientos mistéricos y matemÔticos que esta atesoraba, como las claves del pentÔculo, el teorema de PitÔgoras o el cÔlculo del número Pi. Pero no teman, Chicot engarza todos estos conocimientos matemÔticos de una forma sutil en la trama de la novela, para no hacerla pesada, sino todo lo contrario, y ofrece al lector la información necesaria para poder comprender la importancia de estos conocimientos sin pesar negativamente en su experiencia lectora.

La novela también incluye, como no podría ser de otra forma, una historia de amor, la que protagonizan Akenón y Ariadna, si bien estÔ narrada de una forma diferente y con unos elementos que incluso llegan a sorprender al lector, desmarcÔndola de los usos habituales en este tipo de género.

Así, pues, el meollo de la novela, que el autor desarrolla con un tempo propio, serÔ el de la investigación de una serie de asesinatos y la lucha por defender el legado de la comunidad pitagórica. Pero Chicot nos lo presenta con un toque de realismo que sorprende, al mismo tiempo que lo sombrío de algunos de los personajes. No esperen encontrarse con una batalla entre malos y buenos, sino con una realidad mucho mÔs gris donde la mayoría de los personajes, incluso el gran PitÔgoras, tiene algo que esconder, y donde los acontecimientos se irÔn precipitando de una forma que, les aseguró, les sorprenderÔ, como me ha sorprendido a mí. Todo ello debido al as que esconde Chicot debajo de la manga, que no es otro que el amplio desconocimiento del público sobre la realidad histórica de PitÔgoras y el pitagorismo (a excepción, claro estÔ del archifamoso teorema de PitÔgoras), y de la Grecia, o mÔs concretamente, de la Magna Grecia italiana de finales del siglo VI a.C., donde incluso la ciudad de Roma tendrÔ un pequeño papel secundario.

Piensen así, en una obra que mezcla historia, un poco de fantasía matemÔtica, una peculiar historia de amor y un misterio, que solo se resolverÔ en las pÔginas finales del libro, aunque el lector avispado podrÔ hacerse una buena idea de la identidad del asesino por las pequeñas huellas que el autor deja a lo largo de los 140 capítulos de la novela. Sí, como lo leen, 140 capítulos cortos que permiten digerir el libro en una serie de lecturas breves. AdemÔs El asesinato de PitÔgoras es un thriller histórico que gana enteros al estar ambientado en la antigüedad y no utilizar la técnica, ya algo deslucida, de una ambientación en múltiples épocas históricas o en la actualidad, haciendo referencia a misterios del pasado, es decir, al estilo Dan Brown. La novela nos acerca, asimismo, al momento previo a la llegada del clasicismo griego, algo que se agradece, ademÔs de aproximarnos un poco a la política de ciudades como Crotona y Síbaris en momentos algo oscuros de su historia.

El estilo de Chicot es muy ameno, y el lector no se darĆ” casi ni cuenta de las complicadas teorĆ­as matemĆ”ticas que dan pie a muchos de los episodios de la novela, lo que demuestra un gran esfuerzo de documentación por parte del autor y una gran capacidad para explicar fĆ”cilmente cosas complicadas. Por lo que harĆ” las delicias de aquellos que buscan una intriga ambientada en la antigüedad y de aquellos otros a los que les apasionan los enigmas y los misterios, como lo serĆ” el saber cómo murió el propio PitĆ”goras, hecho al que alude el mismo tĆ­tulo de la novela… Aunque para saber eso tendrĆ”n que leerse el libro de Chicot, y cuando lo hayan hecho, esperar a la publicación de su continuación, La hermandad, novela en la que autor ya estĆ” trabajando, y de la que nos da una pequeƱa degustación en las pĆ”ginas finales del libro.

Tƭtulo: El Asesinato de PitƔgoras
Autor:
Marcos Chicot
Editorial: Duomo Ediciones
Colección: Los imperdibles
ISBN: 9788415945093
Encuadernación: Tapa dura / 15,5 x 24 cm
PƔginas: 672
Precio: 20.00 €
——

Jorge Pisa SƔnchez

Publicación: El asesinato de PitÔgoras, de Marcos Chicot, Duomo Ediciones.

9788415945093Duomo ediciones nos presenta El asesinato de PitÔgoras, un thriller histórico ambientando en la comunidad de matemÔticos, astrónomos, músicos y filósofos que creó PitÔgoras en el siglo V a.C. Una oportunidad para conocer mejor un personaje y una época marcados, en la novela, de intriga, amor, acción y enigmas.

El anciano filósofo PitÔgoras, uno de los personajes con mÔs poder de su época, estÔ a punto de elegir un sucesor entre los grandes maestros cuando en su comunidad se inicia una serie de asesinatos. Tras los crímenes se atisba una mente oscura y poderosa que parece superar al mismísimo PitÔgoras. La enigmÔtica Ariadna y el investigador egipcio Akenón tratarÔn de descubrir quién es el asesino a la vez que resuelven sus propios sentimientos. Un reto en el que los fantasmas del pasado se unen a las oscuras amenazas del presente.

Marcos Chicot es licenciado en Psicología Clínica, en Económicas y en Psicología Laboral. Ha sido Finalista del Premio Planeta, así como del Premio Max Aub, el Juan Pablo Forner y el Ciudad de Badajoz. También ha ganado el Premio Rotary Internacional de Novela y el Premio de Novela Francisco Umbral. Para El asesinato de PitÔgoras, ha dedicado cerca de tres años a documentarse y escribir la que siente como «la mejor novela de su vida». Esta profunda investigación se traduce en una atmósfera que proporciona al lector la sensación de estar viajando por la antigua Grecia, Cartago e incluso Síbaris, la desaparecida ciudad de los refinados sibaritas.

Tƭtulo: El asesinato de PitƔgoras
Autor: Marcos Chicot
Editorial: Duomo Ediciones
Colección: Los imperdibles
ISBN: 9788415945093
Encuadernación: Tapa dura / 15,5 x 24 cm
PƔginas: 672
Precio: 20.00 €

CrĆ­tica teatral: Divorci, en el Teatre GaudĆ­.

cartell-cat2Un divorcio siempre es un acontecimiento digno de reseƱa y mĆ”s cuando sus protagonistas forman parte del glamoroso y estrafalario mundo del famoseo. Esto es lo que pasa en Divorci, la obra que estrenó el pasado viernes el Teatre GaudĆ­, creada por Franz Keppler con argumento de OtĆ”vio Martins, adaptada y dirigida por Miquel Murga e interpretada por ƒscar Mas, NĆŗria Hosta, Aida Flix y Juan Frendsa.

La obra nos mete de lleno en un proceso de divorcio. En Ć©l los integrantes de la pareja formada por Cesc Santana (Juan Frendsa), un jugador de futbol venido a menos y su mujer, Bruna Monroy (Aida Flix), una modelo aspirante a actriz, han roto. Su amor (y sus intereses respectivos) no han resistido los pocos meses de matrimonio durante los que han estado juntos, por lo que ambos han iniciado los trĆ”mites de divorcio, que han puesto en manos de dos capaces abogados. Ella ha contratado a Josep LluĆ­s Alsina (ƒscar Mas), mientras que Ć©l ha hecho lo propio con CecĆ­lia Retxa (NĆŗria Hosta), sin saber que sus defensores estuvieron, a su vez, casados y se divorciaron hace aƱos.

La situación, pues, no puede ser mÔs irónica: dos abogados divorciados que tienen que negociar el divorcio de sus clientes. ¿Algo puede ir mejor? Puede que sí, puede que las nuevas vidas de los abogados les hagan a ambos replantearse su situación y puede que el desarrollo del divorcio haga, también, reconsiderar las decisiones de las dos estrellas de la prensa rosa. Un lío emocional que provocarÔ situaciones y finales inesperados.

divorci-premsa-1Divorci es una comedia de enredos que se adentra por una parte en el mundo del famoseo, de los posados y de las trifulcas y por otro en las segundas oportunidades que la vida nos provee de tanto en tanto. La obra trata los dos temas con una gran perspectiva teatral y con voluntad de hacer pasar un buen rato a los espectadores. El tema escogido es, por otra parte, uno de aquellos que invaden los salones de la mayoría de los hogares y que se pelean, e incluso querellan, por ocupar las portadas y el mÔximo de pÔginas interiores de las revistas del corazón. Y es que en la actualidad las relaciones mÔs o menos serias entre deportistas y modelos, léase cantantes, actrices, artistas y vividoras en general, estÔ a la orden del día. De ahí que la elección del tema sea un acierto.

El texto, por otra parte, posee la fuerza y el vigor cómico que irradia de una escritura sencilla en el dibujo de las situaciones y de la continua contradicción de las mismas: dos parejas, una de ellas en proceso de divorcio, la otra divorciada. La primera parece que no tienen las cosas demasiado claras, o posiblemente las tenga y mucho. Los componentes de la segunda descubren que el hombre y la mujer nuevos que surgieron del divorcio vuelven a interesarles y seducirles, por lo que el odio inicial se convierte poco a poco en atracción. Un planteamiento, por tanto, en el que el enredo y la contradicción afloran constantemente. Una estructura que recuerda mucho a las comedias de enredo americanas en la que los sentimientos y la acción de hombres y mujeres se ven turbados por sus propias decisiones y empeños, desarrollÔndose de forma irónicamente confusa para ellos.

divorci-premsa-4Si bien, aunque el texto posee la corriente humorĆ­stica necesaria, parte de ella se pierde a la hora de materializarse en las actuaciones. A la obra le falta recorrido para conseguir que el humor que contiene fluya de forma natural y contundente. De sus cuatro interpretes destaca ƒscar Mas, que le da a su personaje, el abogado Josep LluĆ­s Alsina el touch humorĆ­stico que requiere. Nuria Hosta lo consigue por momentos pero aĆŗn no se le ve lo suficientemente suelta, y eso en humor se nota. Por lo que respecta a la pareja mĆ”s joven, aunque Aida Flix dota a su papel de la ingenuidad y el atractivo fĆ­sico que necesita, Juan Frendsa muestra cierta inexperiencia, debido, sin duda a que la obra representa su primer intento profesional en el teatro. Todo ello, sin duda, se puede mejorar con la propia evolución de las representaciones, consiguiendo darle a la obra la prestancia y la chispa que necesita.

Divorci es una buena receta de humor, aunque le falte algo mÔs de cocción, para pasar un buen rato riéndose no solo de lo que pasa encima del escenario sino de sus conexión con la actualidad de la prensa rosa abanderada por programas de televisión como el infumable SÔlvame en Telecinco y de revistas por el estilo. Y para confirmar que detrÔs de lo que parece algo cierto y seguro siempre queda un resquicio de incertidumbre y duda. Vamos, como en la vida misma.

«Divorci» se representa en el Teatre Gaudí des del 1 de noviembre de 2013.

Autor: Franz Keppler
Argumento: OtƔvio Martins
Reparto: ƒscar mas, NĆŗria Hosta, Aida Flix y Juan Frendsa
Versión catalana y dirección: Miquel Murga
Producción: Teatre Gaudí
Espacio escƩnico: Gordon Svaboda Craig
Vestuario: Daniel Carrasco
DiseƱo de luces: Daniel Gener
Espacio sonoro: JosƩ Gil

Horario: de jueves a sƔbado a las 21:30 horas y domingo a las 18:00 horas.
Precio: 20 €
Idioma: catalƔn
Duración: 90 minutos

link-searchingConcurso: Sorteo de 2 entradas dobles para ir a ver Divorci, en el Teatre GaudĆ­.

Jorge Pisa SƔnchez

Novetat editorial: Al vertigen, de NĆŗria PerpinyĆ 

???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

ā€œCatalunya sense excursionisme i sense llibres no seria la Catalunya que Ć©sā€ afirma l’escriptora NĆŗria PerpinyĆ  (Lleida, 1961) quan parla de la seva darrera novelĀ·la, Al vertigen, una història d’amor i d’aventures, i al mateix temps un bonic homenatge a l’alta muntanya, en quĆØ la gran protagonista de la trama Ć©s la passió irrefrenable que mostren els seus personatges principals per l’alpinisme.

El RenĆ© treballa com a guarda del refugi Quesler, al bosc dels Tammarians. El seu dia a dia rutinari queda sacsejat quan apareix una dona amb evidents sĆ­mptomes de congelació, la Irena. Des del primer instant el RenĆ© s’abocarĆ  en ajudar aquella desconeguda, i amb els seus tractaments aconseguirĆ  retornar-li aquella vida que semblava escapar-se-li sense remei quan es van trobar; poc a poc, el guarda s’enamorarĆ  de la misteriosa escaladora, qui decidirĆ  quedar-se a viure al refugi per a exercir de guia per la zona, però conservarĆ  secrets del seu passat que no facilitaran la relació entre ells.

L’escriptora lleidatana NĆŗria PerpinyĆ 
L’escriptora lleidatana NĆŗria PerpinyĆ 

NĆŗria PerpinyĆ  reprĆØn la seva carrera com a escriptora de ficció desprĆ©s de sis anys sense publicar cap llibre (Els privilegiats havia estat el darrer, l’any 2007); ara, desprĆ©s d’un llarg procĆ©s de documentació pel qual ha llegit mĆ©s d’un centenar de biografies d’escaladors, arriba la seva cinquena novelĀ·la, Al vertigen, en la qual ens proposa un passeig per una zona imaginĆ ria dels Pirineus on descobrirem un intens triangle amorós, una història en quĆØ els personatges, atrets per impulsos irrefrenables, es barregen amb alpinistes reals mentre conviden el lector a sentir ā€œaquest vertigen que produeix el perill a la muntanya i tambĆ© el vertigen de l’amorā€, com relata PerpinyĆ .

TĆ­tol: Al vertigen
Autora: NĆŗria PerpinyĆ 
Editorial: EmpĆŗries
PĆ gines: 400 pĆ gines
Data de publicació: Setembre 2013
ISBN: 9788497878692
Preu: 20,00 €


Crítica teatral: «Smiley», de Guillem Clua: Lo que el Iphone une no lo separa ni Dios.

SMILEYbaja(1)Llamo para que me digas que me quieres.

Tres son multitud para gozo y alborozo del espectador. Y cuando los vĆ©rtices son ā€œchico deseosoā€, ā€œhombrecito descreĆ­doā€ y ā€œtelĆ©fono móvil alcahueteā€, el pĆŗblico siente que la cosa va en serio.

Guillem Clua ofrece orgulloso una nueva puesta al dĆ­a del eterno conflicto amatorio cotidiano valiĆ©ndose de ā€œSmileyā€, vehĆ­culo resultón y eficaz. Y el producto se confirma como un ejemplar ā€œrevientataquillasā€ pues despuĆ©s de su pistoletazo de salida en la Sala Flyhard de Barcelona, fue apadrinado por el sacrosanto Teatre Lliure para convertirse ahora en delicioso manjar popular del Club Capitol.

ā€œSmileyā€ es un nuevo soplo de aire fresco en la cartelera teatral y un vendaval para la taquilla. Porque Clua sabe plantear la historia que siempre hemos pedido ver revistiĆ©ndola de una rabiosa actualidad gracias a su hĆ”bil contextualización. En ella, se desenvuelven con irresistible encanto sus dos protagonistas, que responden a los mĆ”s reconocibles arquetipos. Por un lado, una ā€œmusculocaā€ con un corazón mĆ”s grande aĆŗn que sus bĆ­ceps (emotivo Ramon Pujol). Por otro, una ā€œmaricaā€ cretina intelectual (carismĆ”tico Albert Triola). Condenados a conocerse. Impacientes por cumplir su condena: amarse eternamente.

SMILEY_2A partir de ahĆ­, y lo que al principio se nos muestra como una prometedora propuesta urbana romĆ”ntica y costumbrista (el monólogo inicial de Ramon es absolutamente conmovedor), se transforma sin pudor en una historia previsible, de simpĆ”ticos equĆ­vocos (que bebe y come de la comedia de enredos o ā€œscrewball comedyā€ clĆ”sica americana) pasando por una abierta parodia que entronca descaradamente con la ā€œstand-up comedyā€ (lo que aquĆ­ conocemos como monólogos del ā€œClub de la comediaā€). Todo ello perfectamente calculado, medido y articulado para que la amargura inicialmente apuntada vaya sedimentĆ”ndose discretamente bajo una superficie de alegre entretenimiento.

Los diferentes elementos que ā€œSmileyā€ utiliza para seducir al pĆŗblico son tan oportunamente manejados por Clua que su conquista es envidiable: una mĆŗsica efectista; el recurso a detener la acción para adiestrar al aplicado espectador en el intrincado mundo de las relaciones afectivas del mundo homosexual ā€œoficialā€; la utilización directa esporĆ”dica del ā€œrespetableā€ como parte de la puesta en escena.

Y si osamos ir mĆ”s allĆ” de la lectura vodevilesca, tambiĆ©n saldremos parcialmente satisfechos: el dibujo de los dos personajes centrales es al principio certero (ni el ā€œcachasā€ es un frĆ­volo ni el ā€œcultoā€ es inteligente) y el tratamiento de los lugares comunes por los que viajan a lo largo del espectĆ”culo arranca a mĆ”s de uno la lagrimita de la emoción que tan difĆ­cil resulta soltar en el escenario habitualmente llamado ā€œde la vida realā€ invadido por emoticonos ladrones de almas.

Ā«Smiley – Una història de amorĀ» se representa en la Sala 2 del Club Capitol del 14 de marzo al 28 de abril de 2013.

Dirección y dramaturgia: Guillem Clua
Reparto: Albert Triola y Ramon Pujol
EscenografĆ­a y vestuario: Albert Pascual
DiseƱo de sonido y luz: Xavi GardƩs y Fernando Portillo
Producción: FlyHard Produccions

Horarios: jueves y viernes a las 20:30 horas; sƔbado a las 18:00 y a las 20:30 horas y domingo a las 17:30 horas.
Precio: 20 €
Idioma: catalƔn
Duración: 90 minutos


Escrito por Juan Marea

Crítica teatral: T“estimo, ets perfecte, ja et canviaré, en el teatro Poliorama.

testimo_1El pasado 14 de febrero se estrenó en el Teatre Poliorama T“estimo, ets perfecte, ja et canviaré, una obra de humor musical escrita por Joe DiPietro y Jimmy Roberts estrenada originalmente en el año 1997 y que se mantuvo en cartelera en Broadway durante 11 años. En la temporada 1999/2000 estuvo en cartel en Barcelona y de gira por Cataluña con gran éxito. Ahora, 13 años después, regresa renovada bajo la dirección de Elisenda Roca, popular periodista, presentadora de televisión, locutora de radio y escritora. Un retorno que harÔ las delicias de todos aquellos que disfruten del amor y gusten del teatro musical.

TĀ“estimo, ets perfecte, ja et canviarĆ© es un glorioso conjunto de sketches sobre la pareja en todos los estadios de una relación o no-relación: los primeros pasos, las citas, el enamoramiento, el desamor, la rotura, la convivencia, la llegada de los hijos, el amor en la vejez… Todas estas facetas son tratadas en clave de Ć”gil y rĆ”pido humor en pequeƱas piezas perfectamente engrasadas, interpretadas, coreografiadas y, claro estĆ”, cantadas por los cuatro interpretes de la obra, que no son otros que Frank Capdet, MercĆØ MartĆ­nez, Muntsa Rius y Jordi Vidal. Los actores interpretan en cada pieza canciones con letras divertidas e integradas en las diversas tramas que potencian el contexto humorĆ­stico de la obra.

Es imposible no verse reflejado en alguna de las situaciones que forzosamente hemos vivido si hemos sentido el amor, y algunas que tarde o temprano acabaremos viviendo. Esta comedia musical nos lleva por la vertiente humorística y patética de las relaciones amorosas, con un primer sketch magistral que nos muestra con una aceleración del concepto tiempo, el desarrollo de una relación de pareja de principio a fin. Las piezas funcionan con divertidos diÔlogos ya sean interpretados o cantados y con situaciones que se desencadenan con buenos detonantes. Cada escena concentra lo que podría ser el argumento de una película o una obra de teatro completa, sucediéndose una detrÔs de otra, lo que impone al espectÔculo un ritmo constante que no aburre en ningún momento.

testimo_2Los diferentes escenarios son minimalistas y consiguen crear el ambiente con muy poco atrezo, solo el necesario para enmarcar las interpretaciones y las actuaciones de los protagonistas, que se alternan en cada una de las escenas con una excelente caracterización que les permite alcanzar el perfil y el registro necesario. Un ejemplo de ello es el sketch del entierro, en el que Frank Capdet y Muntsa Rius se convierten en dos ancianos viudos con ganas de vivir la vida y experimentar de nuevo el amor.

Los actores Frank Capdet y Mercè Martínez ya participaron en la anterior versión del espectÔculo estrenado el año 1999 en el mismo teatro Poliorama, y ahora se les unen Jordi Vidal y Muntsa Rius. Todos han trabajado en musicales y acumulan una gran experiencia en el género. Un reto destacable ya que interpretan temas a ritmo de rock, góspel, jazz, swing, entre otros. Sin embargo los cuatro actores salen muy bien parados. Mención especial para Mercè Martinez que derrocha simpatía y naturalidad aún en las interpretaciones mÔs comedidas. Los actores estÔn acompañados, en un rincón del escenario, por los músicos Andreu Gallén al piano, que es el director musical de la obra, y Víctor Pérez al violín, que interactúan, de tanto en tanto, con el resto del reparto.

T“estimo, ets perfecte, ja et canviaré te harÔ reír por lo que caricaturiza, pero tiene la particularidad de que algunas piezas te emocionan por su escondida sensibilidad que trasluce por debajo del humor. Por otro lado también hay algún tema menos humorístico como el del amor confirmado a través de una llamada, que es como sumergirte en alguna de esas películas de dibujos «made in» Disney en las que la protagonista canta su amor a los cuatro vientos. Debo añadir que hasta el folleto de la obra es original y cuidado tanto en el diseño como el contenido del mismo.

T“estimo, ets perfecte, ja et canviaré es un canto musical, y nunca mejor dicho, al amor, a las relaciones que iniciamos, mantenemos y finalizamos y al empeño del hombre y de la mujer por encontrar en el otro todo aquello que cree necesario para completarse a sí mismo y disfrutar de una vida en-amor-ada y feliz.

«T“estimo, ets perfecte, ja et canviaré» se representa en el Teatre Poliorama del 14 de febrero al 28 de abril de 2013.

Autor: Joe DiPietro
MĆŗsica: Jimmy Roberts
Dirección: Elisenda Roca
Dirección musical: Andreu Gallén
Reparto: Frank Capdet, MercĆØ MartĆ­nez, Muntsa Rius y Jordi Vidal
Músicos: Andreu Gallén (piano) y Víctor Pérez (violín)
Traducción del libreto: Anna Ullibarri
Traducción de las canciones: Anna Ullibarri y Roser Batalla
CoreografĆ­a: Joan Maria Segura
EscenografĆ­a: Elisenda Roca / Paula Bonet
Iluminación: Quico Gutiérrez
Vestuario: Mariel Soria

Horarios: de miƩrcoles a viernes a las 21:30 horas; sƔbados a las 19:30 y las 22:00 horas y domingos a las 18:30 horas.
Precio: 18 – 28 €
Duración del espectÔculo: 1 hora y 40 minutos sin entreacto
Idioma: catalƔn

Escrito por Taradete