Archivo de la categoría: Novela histórica

Un repaso a las novelas ambientadas en otras épocas, con especial atención a la Antigüedad y la Edad Media.

Entrevista a Laurent Binet, autor del libro HHhH, Premio Goncourt 2010 de primera novela.

Entrevista a Laurent Binet, autor del libro HHhH, Premio Goncourt 2010 de primera novela.
Autor: José A. Muñoz, Revista de Letras.

Llevamos una temporada repleta de sorpresas literarias. Entre ellas, HHhH, novela de curioso título (es el acrónimo de “Himmlers Hirn heisst Heydrich” -”El cerebro de Himmler se llama Heydrich”) que acaba de publicar Seix Barral y que obtuvo el año pasado el Premio Goncourt a la mejor primera novela. En ella, Laurent Binet desvela la gestación, en 1942, de la “Operación Antropoide” con el objetivo de asesinar en Praga a Reynhard Heydrich, jefe de la Gestapo e impulsor de la denominada “Solución final”, el plan para exterminar a los judíos durante la II Guerra Mundial. El checo Jan Kubiš y el eslovaco Jozef Gabčík fueron los seleccionados por la Dirección de Operaciones Especiales de Churchill para llevar a cabo la misión. Tras cometer el atentado, en un primer término fallido pero que acabó con la vida de Heydrich debido a las heridas provocadas, llevó a terribles represalias, iniciándose una serie de ataques de los alemanes que alertaron al resto de naciones sobre la barbarie nazi, acelerando el proceso para acabar con Hitler.

Binet, profesor de Literatura y crítico, nos brinda la posibilidad de conocer los hechos pero, también, adentrarnos en el proceso de la creación literaria. HHhH es, en ese sentido, un libro sobre la escritura, un ensayo que desvela los secretos y las técnicas que hacen posible armar una novela de corte histórico, repleto de referencias culturales y de reflexiones acerca de lo que representa recrear la verdad sin recurrir a la ficción.

Desgraciadamente, en el corto espacio que se nos ofrece para hablar con él, no podemos abordar más que una pequeña parte de las inquietudes que despierta su obra. Pero creo que servirá para animar a conocerla.

Se hace difícil preguntarte cualquier cosa sobre la gestación del libro, porque está todo ahí, basta con leerlo.

Sí, no es fácil para los periodistas.

HHhH es un desnudo integral del escritor, con sus dudas, sus técnicas…

Asumí el riesgo. Tenía que interrumpir constantemente la acción, mostrando mi trabajo y cómo iba desarrollando la novela, pero como lector era algo que siempre me había interesado. La gente tiene interés en los making of de cine y de reportajes, ¿por qué no lo van a tener respecto a una novela? Lo que he hecho es integrar ese “cómo se hizo” a la narración. Hay muchos referentes que me gustan. ¿Conoces Looking for Richard, de Al Pacino?

Laurent Binet

Hay gente que me ha preguntado si yo había inventado este género, cosa que me halaga, pero ni por asomo. Hay uno muy próximo a mi obra, que es Maus, de Spiegelman, donde podemos ver al autor discutiendo con su padre sobre la memoria.

¿En qué momento te planteaste escribirla, no solo como una novelización de la “Operación Antropoide”, sino también como un relato del propio proceso de escritura?

No lo había meditado previamente, pero surgió desde la primera página. Me encontré con la problemática de cómo explicar una historia totalmente verídica y pensé interesante invitar al lector a formar parte de mis reflexiones respecto a esos dilemas que fueron surgiendo.

De hecho, al principio del libro, hay una reflexión de Kundera sobre la creación de personajes y, en base a esas ideas, el libro expone de manera crítica las libertades y licencias que se permiten los autores de novela histórica.

Totalmente. He leído muchas novelas históricas que me han gustado, pero la mayoría asumen como modelo las formas marcadas por Alejandro Dumas, quien tomaba una base histórica rellenando los agujeros con la ficción. Considero que se noveliza tanto en el género histórico que quise ofrecer una alternativa. Me parece perezoso cubrir los hechos o detalles que no se conocen inventándose cosas y tergiversándolo todo, a veces con hechos totalmente imposibles.

El planteamiento, como decías antes, no es nuevo, pero sí me parece poco común que sea a través de tus reflexiones sobre la creación literaria como el lector va conformando la historia que pretendes narrar.

Me apetecía que el lector participara. Concebía el libro como una conversación con él.

El nivel de autocontrol para no intercalar ficción y buscando la veracidad habrá sido agotador. Incluso tu pareja, en un momento del libro, te reprocha que te estés inventando algún detalle.

La tentación estaba siempre presente, el libro es una lucha constante contra la novelización haciendo uso de invenciones. A veces cedo y, aunque debí eliminar esas partes imaginadas, he preferido dejarlas porque nutren la discusión sobre la novela histórica. Lectores como Natacha permiten que esos pasajes no invadan el texto, estaba alerta a cualquier libertad que pudiera escapárseme de las manos.

Todos sentimos atracción por los malvados. Como en la mayoría de historias, llegaste a Heydrich a través de los héroes. ¿Te atraía más la trama de los paracaidistas que atentaron contra el líder de la Gestapo?

Sí, el punto de partida era la “Operación Antropoide” y el acto heroico de resistencia. Entonces vi que había una historia detrás del atentado, que era la de Heydrich. No estaba previsto, pero la primera parte de la novela consistía básicamente en esto.

¿Lo que más te interesaba narrar era el asedio en la iglesia?

Las dos escenas por las que el libro se va desarrollando son las del atentado y la del asedio en la cripta. Son trescientas páginas que van preparando al lector para ellas. Se trata de escenas de acción y quería narrarlas como tales. Siento un poco de piedad por los lectores cuando pienso que tienen que esperar tanto. Lleno el libro de reflexiones hasta llegar a esos grandes momentos que son puramente narrativos.

Los diez años dedicados al libro te habrán deparado muchas sorpresas. ¿Qué fue lo que más te sorprendió de Heydrich?

Reinhard Heydrich

Lo que más me impresionó de toda la investigación fue contemplar las huellas de la lucha que permanecen intactas en la cripta.  No siento esa fascinación que decías antes hacia el mal. Más que su dimensión maléfica lo que me sorprendió de Heydrich fue su eficacia en muchos aspectos. Tiene un lado muy novelesco, era un gran violinista, practicaba la esgrima, pero su fuerte era la burocracia. Era un policía de raza. Leyendo la biografía de Joseph Fouché que escribió Zweig encontré ciertos paralelismos entre el político francés y el oficial alemán. Si Fouché hubiera estado en el Tercer Reich sería como Heydrich, al igual que si éste hubiera formado parte del imperio napoleónico tendría las mismas cualidades que Fouché.

El de documentación es un trabajo que nunca se acaba. Cuando se hace sobre hechos históricos siempre aparece información una vez publicado el libro.

Lo sé, cuando acabé me quedé con la sensación de que era una historia que no acababa. Muchos lectores me han escrito ofreciéndome información y anécdotas familiares, lo que me parece desconcertante. Un señor de Londres me escribió diciéndome que había conocido a una amante de Heydrich y que ella le había dado la acreditación con la que había ido a los Juegos Olímpicos de Berlín para acompañarle. Me da pena no poder incluir algunas cosas de las que me he enterado posteriormente pero, por otra parte, si no lo hubiera publicado no habría conseguido ese otro material facilitado por quienes lo han leído. En cualquier caso, no considero que HHhH sea el libro definitivo sobre este episodio de la Historia, aparecerán muchos más, espero.

Comentas en algún pasaje sobre las novelas históricas que no te gustan los diálogos. ¿Has procurado no incluir muchos en HHhH por eso, o es que tampoco te gusta escribirlos?

Es un asunto complicado. Considero que es lo más difícil para un novelista y me resulta casi imposible encontrar buenos diálogos. Yo mismo soy incapaz de hacerlos. Sin embargo mi proxima novela será muy dialogada, así que tendré que empezar a aprender. Me gusta mucho cómo los escribe Bret Easton Ellis, son magníficos. Le he releído para intentar encontrar el secreto y no lo he conseguido. Llegué a preguntárselo en una entrevista pero no quiso revelarlo.

Quizás debería escribir un libro como el tuyo.

No creo que lo haga (risas). Para mi novela, los diálogos eran una forma de recreación a la que me negaba, prefería mostrar la documentación en bruto. Incluso incluir un testimonio que se explique mediante diálogo me parece artificial porque, aun estando su declaración grabada en audio o vídeo,  siempre se recrea y se cambian detalles…

José A. Muñoz
http://www.revistadeletras.net/

Crítica literaria: El ciego que nació en siete ciudades, de Luis Luque Lucas.


No es habitual que una novela histórica ambientada en el pasado antiguo se centre en la vida de un poeta, aunque éste sea Homero, “el aedo más grande de la Humanidad”. Y este es uno de los “puntos positivos” de la novela que Luis Luque Lucas publicó en el año 2006 de la mano de la editorial Belacqua y que título de forma apropiada El ciego que nació en siete ciudades, haciéndose eco de los lugares que reclamaron ya desde la Antigüedad griega el nacimiento del aedo, y que incluían ciudades como Quíos, Esmirna, Colofón, Atenas, Argos, Pilos, Cumas o Ítaca.

La obra de Luque no parece ser, pues, una novela al uso por el personaje escogido ni por la forma de escribirla. Y es seguramente la suma dificultad histórica propia del protagonista, el gran Homero, y la forma de su redactado la que la diferencian de muchas otras.

La complejidad del personaje recae en la poca información fidedigna que disponemos de él, tan poca que los especialistas parece que aún no se han puesto de acuerdo sobre la realidad de su propia existencia como individuo y sobre la naturaleza de su obra. No obstante el debate académico Luque ha optado por personalizar al aedo compositor de la Ilíada y la Odisea y narrarnos su vida. Así pues conoceremos al Homero joven y sus lazos familiares y recorreremos los primeros años de vida del aedo, cosa que sorprende al darnos una visión juvenil e inexperta de un personaje al que se considera siempre desde su imagen de poeta, el primer gran poeta de la cultura occidental. No solo eso sino que conoceremos sus debilidades y sus amores, que marcarán sin duda la vida del protagonista.

Con El ciego que nació en siete ciudades haremos un pequeño viaje por el mediterráneo, al estilo de una breve odisea, de la mano de sus supuestos viajes en la nave comercial de su amigo y mecenas Mentes, que lo llevarán a visitar el Occidente mediterráneo, incluso las tierras de la ancestral Iberia, y el mitológico Oriente, en el que vivirá una pequeña aventura en los territorios dominados por las amazonas. También seremos testigos de sus primeros tratos con la poesía épica y de cómo la “carrera profesional” de Homero se comienza a decantar hacia la composición poética, hecho que lo convertiría, como he dicho antes, “en el poeta más glorioso de la humanidad”.

Aunque la idea es refrescante e inusual (y por ello siempre provechosa) el intento no siempre está a la altura. Luque ha escrito su novela en un estilo que podríamos considerar “forzadamente” épico, lo que puede dificultar y dificulta la lectura amena de la obra. Hace falta demasiada atención para interiorizar el contenido de largas frases y reflexiones si bien este registro permite “mitificar” al personaje y la época a la que hace referencia. Un periodo que, por otra parte, nunca queda del todo establecido, hecho entendible si somos conscientes de las dificultades “cronológicas” que la obra de Homero suponen. Aún así hemos de suponer, por diversas referencias de que nos provee la novela, que la época en la que está ambientada su acción se sitúa poco después de finalizada la Guerra de Troya.

Uno de los aciertos de la novela es la perspectiva desde la cual nos es narrada. Es el propio Homero en primera persona el que relata su vida a ruego de sus hijas, Aurora y Circe, fieles oyentes de la biografía de su padre. Aunque está técnica no permite al autor crear un “filum” argumental claro, al menos en algunos pasajes de la obra, lo que lleva al lector, en alguna ocasión, a desorientarse. En el relato de Homero se entromete, de vez en cuando, la opinión y la voz de un tercer sujeto, algo así como una conciencia atemporal y omnisciente (que podría asimilarse a la del autor) que sobrepasa los límites físicos y temporales del propio Homero y de su época, para situarnos al protagonista en una perspectiva más histórica, o mejor dicho, más referencial, en relación a la trascendencia del personaje. Algo que, a veces, también, puede llevar al extravío del lector.

El ciego que nació en siete ciudades nos presenta, pues, una imagen mítica no solo de Homero sino también de la época en la que, supuestamente vivió (no hace falta aquí insistir en las dudas que existen en al actualidad sobre la realidad de un personaje como el novelizado) y nos permite viajar a un mundo, el homérico, eclipsado, al menos para el gran público, por la época que vendría tras él y que haría brillar a algunas de las ciudades y algunas de las figuras más importantes de la Antigüedad, sabedoras ellas mismas de la relevancia y la trascendencia de la obra del “el aedo más grande de la Humanidad”.

Título: El ciego que nació en siete ciudades.
Autor: Luis Luque Lucas
Editorial: Belacqua
Páginas: 345
Precio: 22 €
Encuadernación: Tapa blanda
Año de publicación: 2006.

Crítica literaria: El usurpador del Imperio, de Rosemary Sutcliff.


Como si se tratara de un itinerario marcado en cada una de sus etapas por indicativos de color, el estreno el pasado 8 de abril del film La legión del águila, la versión cinematográfica de la novela El águila de la Novena legión escrita por Rosemary Sutcliff, nos ha permitido a muchos conocer la obra literaria de esta autora británica especializada en la ficción histórica ambientada en época romana y medieval.

De esta forma, y en referencia al itinerario arriba indicado, la lectura de la primera novela de la saga dedicada a la historia de la familia Aquila, nos lleva directamente a la crítica del segundo capítulo de la serie titulado en castellano El usurpador del Imperio (1957) y nos dispone a completar el trabajo con la futura lectura y reseña de Los guardianes de la luz (1959), la tercera y última novela que cierra la trilogía Aquila, ambas obras publicadas también por editorial Plataforma.

Centrémonos, pues, en este segundo capítulo, El usurpador del Imperio, que nos traslada de nuevo a la historia de la Britania romana, en este caso a una etapa un poco más avanzada, para recuperar la historia de la familia de los Aquila descendiente de aquel Marco que en tiempos del emperador Trajano consiguió retornar (recuerden que solo según la leyenda, que no la historia) a territorio romano el emblema de la legión desaparecida, la IX hispana, caída, según la tradición, ante un ataque de las fieras tribus del norte.

El usurpador del Imperio nos sitúa unos 150 años después de las hazañas narradas en la primera novela, esto es, entre los años 286 y 293. El imperio está pasando por uno de los peores periodos de su historia, conocido como la Crisis del siglo III o el período de la Anarquía militar, durante la cual la autoridad imperial central se hundió agredida tanto por las amenazas exteriores, materializadas por el inicio de las invasiones germánicas a gran escala por Europa y el desafío persa en Oriente y por los problemas internos entre los cuales las continuas usurpaciones del poder y los enfrentamientos entre los diferentes emperadores y sus rivales al trono, llevaron al Imperio casi a una situación de colapso.

Y es en este ambiente en el que se mueve la novela que se centra en las aventuras de Tiberio Lucio Justiniano (Justino) y Marcelo Flavio Aquila (Flavio) dos primos lejanos pertenecientes a dos linajes que derivan del creado por aquel Marco Aquila de la primera novela. Justino, un joven cirujano militar es trasladado a Britania para servir a las órdenes de Carausio, un usurpador que de alguna forma ha conseguido si no la plena aceptación por parte de los coemperadores Diocleciano y Maximiano, si su reconocimiento “temporal” ante la situación de total inseguridad en la que vive el imperio. Al llegar a su nueva destinación Justino conocerá a Flavio, un familiar del que se hará amigo inseparable a lo largo de la novela.

Ambos protagonistas descubrirán una conspiración tramada contra Carausio desde la oficialidad de sus tropas liderada por su lugarteniente Alecto, el cual, con la ayuda de los sajones, pretende hacerse con el poder en la isla. Aunque Flavio y Justino consiguen alertar al propio Carausio lo único que obtienen es una nueva destinación en uno de los fuertes defensivos de la muralla de Adriano lejos del cuartel general romano en Britania.

El asesinato de Carausio y la usurpación de Alecto les obligará a abandonar las filas del ejercito para salvar sus vidas y les llevará a formar parte de una organización clandestina que pretende ayudar a todos aquellos que se oponen a las injustas y duras medidas impuestas por el nuevo emperador y por sus secuaces y bárbaros aliados sajones, trabajando en la sombra con el objetivo de favorecer la llegada de las tropas lideradas por el césar Constancio Cloro y enviadas desde Roma para recuperar el control de la isla .

Sutcliff nos introduce con la segunda novela de la saga en una época no demasiado conocida por el lector habitual de novela histórica y por ello arriesgándose en la elección de la trama. Hemos de olvidarnos en estos momentos de la Roma del Alto Imperio y situarnos a finales del siglo III, en los inicios del Bajo Imperio, en el cual las grandes figuras imperiales como Augusto, Nerón o Trajano hacía ya mucho tiempo que habían desaparecido y el imperio se encaminaba hacia una etapa en la que el absolutismo y el militarismo se imponían a marchas forzadas. Es por ello que nos topamos con usurpadores, pueblos germanos e incluso coemperadores. No hemos de olvidar que Diocleciano, el emperador y hombre fuerte del momento intentó durante su reinado establecer un estructura imperial conocida como la Tetrarquía con la cual pretendía sustituir la figura única del emperador por un sistema en el que coexistían dos emperadores sénior o Augustos y dos emperadores junior o Césares que se dividían el territorio dominado por Roma. De aquí que no nos extrañemos de que en la novela se cite a más de un emperador compartiendo al mismo tiempo el poder. Una situación, como ven, muy alejada de la clásica Roma de los Julio-Claudios.

El usurpador del Imperio nos ofrece, pues, una aventura de dos jóvenes militares en un mundo roto que comienza a dirigirse hacia el caos político que llevó al final de la Edad Antigua. Un centurión y un cirujano que se verán obligados a abandonar el ejército y trabajar para, podíamos decir, la “resistencia” favorable a Diocleciano y Maximiano. Sutcliff nos ofrece una trama interesante que nos permite transitar por una Britania amenazada por los germanos y en la que queda bien plasmado la situación de crisis política y militar (por no decir económica y social) que vivía el Imperio por aquel entonces.

Podríamos decir que Sutcliff mezcla dos géneros en El usurpador del Imperio: la novela negra y policiaca que le permite inmiscuirse en los tejemanejes políticos y militares por los que atravesaba Roma en la segunda mitad del siglo III. Muy interesante, en este aspecto, la trama que crea la autora en relación a las luchas de poder ya fueran entre Roma y Britania (Diocleciano/Constancio Cloro y Carausio/Alecto) como a las propias de la isla (conspiración de Alecto en contra de Carausio). Este género negro también le sirve para crear la trama principal que convierte a Flavio y Justino en dos “fuera de la ley” que trabajan a favor del poder central romano. Todo ello se envuelve en un ámbito temporal de novela histórica extraño y difícil, sí, pero que no por eso carece de la grandiosidad y la épica propia de unos tiempos que aunque desconocidos (o no tan familiares para muchos) obligaron a sus protagonistas a reinventar y reestructurar una experiencia vital y política materializada en Roma y su imperio existente desde hacia ya más de 1.000 años y que sobreviviría, al menos, 250 años más.

Y de ejemplo que sirvan dos botones (como se dice coloquialmente). El primero de ellos es la ligazón que la autora lleva a cabo para enlazar la primera novela de la saga con la segunda. Aunque el tema está en el aire a lo largo de todas sus páginas (no olvidemos que Justino y Flavio son descendientes de Marco Aquila), el descubrimiento del emblema de la IX legión Hispana ocultado en el hipocausto de la casa familiar de los Aquila en Calleva y la reintroducción del mismo en la unidad militar reclutada por los dos protagonistas es todo un acierto narrativo.

Aunque, y a estas alturas de la reseña me veo obligado a hacer aparecer la parte más sentimental de mi persona, la última escena en la que se produce la conflagración final entre los ejércitos de Alecto y Constancio Cloro y la lucha que le sigue en el centro de la ciudad de Calleva en la que Justino y Flavio intentan salvar a su población del ataque y del saqueo de las huestes sajonas en retirada casi hicieron saltar las lágrimas de emoción al que estas líneas redacta. Pocas veces he notado ese “sentido de la historia” tan a flor de piel durante la lectura de una novela histórica: brillante y apasionante.

Aunque la novela no esté a este tan alto nivel a lo largo de todas sus páginas y se haga notar la no formación histórica de su autora, pues esquiva y trata muy de pasada algunos aspectos de la trama que se podrían abordar de una forma mucho más interesante y palpitante, El usurpador del Imperio es una buena muestra de la pluma de una autora especializada en las sagas ambientadas en la Roma imperial y en los primeros tiempos del Medievo, o lo que es lo mismo, un seguro de disfrute para aquellos que quieran proseguir la historia iniciada por Marco Aquila en El águila de la novena legión, llevada a la pantalla grande en el año 2010 de la mano de Kevin Macdonald y estrenada en nuestro país en abril de este mismo año.

Título: El usurpador del Imperio
Autora: Rosemary Sutcliff
Editorial: Plataforma
Colección: Novela HistóricaHistórica
Fecha de publicación: octubre de 2009
ISBN: 978-84-96981-64-5
Páginas: 315
Precio: € 19.95

——————————————————-

Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Crítica literaria: El águila de la Novena legión, de Rosemary Sutcliff.

En relación al estreno del film La legión del Águila, producida por Duncan Kenworthy, dirigida por Kevin Macdonald y basada en la novela El águila de la Novena legión de Rosemary Sutcliff Culturalia publicará un conjunto de entradas/posts relacionados con tal evento, entre los que destacan la crítica de la novela, la crítica de la película y un artículo referente al misterio histórico de la desaparición de la legión, asunto sobre el cual descansa toda la temática.

Hoy haremos referencia a la novela, escrita por Rosemary Sutcliff y que lleva el título de El águila de la Novena Legión, publicada en castellano por la Plataforma editorial. Lo primero que podemos decir es que podríamos ubicar la obra tanto en el género de la novela histórica como en el de la novela de misterio, ya que, y como desvelaremos más adelante, aunque la historia está tratada desde un punto de recreación histórica novelesca, toda la trama está basada en un «misterio histórico» todavía no aclarado. Pero todo a su tiempo…

Comencemos hablando, pues, de la novela de Sutcliff, seguramente la clave del arco sobre la que se sostiene todo. El águila de la Novena Legión explora un mundo poco conocido aquí, en las tierras bañadas por el cálido y tranquilo Mediterráneo, como es la historia de la Britania romana, y más concretamente, durante las primeras décadas del siglo II d.C., durante los reinados de los emperadores de origen hispano Trajano y Adriano. Una época en la que el poder romano aún estaba en continua lucha con los pueblos indígenas, entre ellos pictos y escotos, prueba de lo cual es la inmensa obra de ingeniería técnica que supuso la construcción en el año 122 del Muro de Adriano, como medida defensiva ante la amenaza constante de los bárbaros del norte. El origen de la historia se sitúa, sin embargo, un poco antes, en los días del gobierno de Trajano, en el que una legión, la IX hispana, partió de su campamento militar en dirección hacia el norte, una marcha de la cual nunca volvió.

Algunos años más tarde de tal desaparición, Marco Aquila, el hijo de uno de los centuriones de la legión sufre una grave herida al ser atacado el fuerte en el que estaba destinado por fuerzas indígenas. La herida en la pierna cierra a Marco el futuro en el ejército y le obliga a retirarse a la casa de su tío Aquila, que vive en la ciudad de Calleva (la actual Silchester). En su retiro convaleciente Marco se reencontrará con la vida de una ciudad romana de provincias alejada de su Italia natal: la vida ciudadana, los juegos gladiatoriales, la estructuración doméstica de la casa de su tío y dispondrá del tiempo necesario para decidir que hacer con su vida, una vez que su herida le ha cerrado las puertas de la milicia. En Calleva Marco conocerá a su joven vecina Cotia, con la que muy pronto intimará y se hará cargo de un esclavo Esca, un gladiador salvado de la muerte en el anfiteatro.

La visita de un legado amigo de su tío le dará a Marco la oportunidad de limpiar el nombre de la legión de su padre, ya que según, parece, corren rumores de que se ha visto el estandarte de la legión IX hispana por las peligrosas tierras del norte. La noticia y la recuperación de Marco le permitirán iniciar una aventura vital: dirigirse hacia el norte, acompañado de su ex-esclavo Esca, y buscar el águila de la legión, conocer el verdadero final de la unidad donde sirvió su padre y poder limpiar el nombre de la legión.

la-legion-del-aguila-cartelEl viaje por las tierras de Valentia y Caledonia, bajo el disfraz de un oculista griego le permitirá penetrar en el mundo indígena y descifrar los misterios que atañen a la legión de su padre. Antiguos soldados romanos desertores, tribus britanas orgullosas de su raíces y de la libertad ganada ante Roma; rituales religiosos indígenas y sobre todo una indagación que le permitirá hallar lo que busca, aunque lo que halle no sea de su agrado.

El Águila de la Novena Legión es una novela ambientada en los dominios provinciales bajo el poder romano. Una novela que nos habla de la expansión no tan solo del poderío de Roma sino también de sus formas de vida y sus costumbres por todos los confines del imperio. Nos habla también del ejército romano y de los hombres que formaron la máquina militar más famosa del pasado antiguo. Pero también nos habla de los mitos y de los misterios (más de los primeros que de los segundos) que rodearon siempre al hombre de la Antigüedad.

Hemos de saber que en esos tiempos todo aquello considerado importante, e incluso aquello que no lo era, estaba relacionado con la divinidad y lo divino, y como no, también la legión y su estandarte. A través de la historia de Roma conocemos el componente religioso que poseían los estandartes de las legiones, que eran considerados por los soldados como algo divino, y los grandes esfuerzos que los emperadores romanos podían llegar a hacer para recuperar los estandartes de legiones derrotadas por el enemigo, como fue el caso de Augusto y su interés y destreza por recuperar los estandartes de las legiones de Craso y Marco Antonio perdidos al ser derrotados por los partos durante los últimos años de la República romana.

De este respeto mayestático se nutre la novela de Sutcliff y nos permite conocer un poco mejor a la persona que existió detrás de cualquier legionario. Marco es un personaje martirizado por dos razones: la pérdida de la IX hispana, y con ella de la vida de su padre; y sobre su futuro, ya que la herida que ha sufrido no le permite continuar con su carrera militar. Todo ello son obstáculos que no le posibilitan mirar hacia delante y encarrilar su existencia. El rumor sobre el avistamiento del estandarte que una vez enarbolará su padre y la posibilidad de recuperarlo provee a Marco de un objetivo alcanzable, al que sin duda se sumará sin apenas pensarlo.

En su aventura en territorio enemigo dispondrá de la ayuda de su esclavo, o mejor dicho, ex esclavo britano, autentico bastón de apoyo en esta aventura. Una hazaña que nos permite no tan solo conocer el mundo indígena sino también el mundo de frontera, aquel que compartía elementos propios tanto de los romanos como de los britanos conviviendo en equilibrio, muestra de lo cual es la tapadera de oculista griego que utilizará Marco en su empresa. Un mundo de frontera donde veremos el alcance de la romanización, sus logros y sus fracasos.

aguila legion
El núcleo principal de la historia la conforma la empresa de Marco y Esca en territorio indígena. Aún así, es una novela narrada desde el punto de vista romano, donde se interioriza más en los personajes romanos, a excepción del esclavo Esca. En Marco descubriremos al legionario orgulloso de su pasado militar y desvalido fuera de la milicia; en su tío Aquila hallamos al italiano asentado en la provincia donde ha pasado la mayor parte de su vida en destinaciones militares y donde conoció su auténtico amor. Cotia nos permite vislumbrar a la población indígena atraída y al mismo tiempo subyugada por la cultura romana en la que vive. Esca por último nos presenta al esclavo que ha perdido su libertad pero no su orgullo de ser britano y su hombría. Una obra, en fin, con pocos personajes que nos permite revivir la vida en una provincia en los tiempos de la dominación romana…

La novela es interesante, aunque como decía, nos relata un hecho en base a una premisa que, posiblemente, nunca ocurrió, o mejor dicho no ocurrió así. Hasta mediados del siglo XX se poseían pocos datos sobre el destino de la IX hispana, legión que desaparece de los registros históricos en el año 108, cuando poseemos la última noticia fidedigna y datada de su pervivencia, una inscripción que nos informa de la reforma de una de las puertas de entrada del campamento militar de York, en el que la legión estaba asentada. A partir de aquí, todo son sombras y dudas acerca de qué es lo le pasó a la legión. Aunque diversos historiadores defienden que la IX hispana fue trasladada a Oriente donde fue destruida en un enfrentamiento contra los partos en el año 161 d.C., no todos los especialistas están de acuerdo con ello, por lo que el misterio de su final aún sigue oscureciendo la historia britana. Este hecho, la desaparición de la IX hispana de las fuentes históricas, es el que hizo nacer la leyenda de que o bien la legión había desertado o había sido destruida en el norte de Britania.

Sutcliff, pues, modeló la trama de su novela en el misterio de la IX hispana, en el enigma sobre su final. Una novela que desde su publicación en el año 1954 se ha traducido a 21 idiomas, entre ellos el español gracias a la edición de Plataforma editorial, y sobre la que se han rodado diversas película ambientadas en la Antigüedad, como lo fueron La última legión (2007), Centurión (2010), y La legión del Águila (2011), que se estrenó el pasado 8 de febrero en las salas española. Un indicio de que el destino de la IX legión hispana sigue interesando al público actual, y una oportunidad para conocer algo más la historia de Roma y embarcarnos en una aventura que nos permitirá desentrañar junto a sus intérpretes principales, el romano Marco Aquila y el britano Esca, el aún desconocido destino de la legión IX hispana.

Título: El águila de la novena legion
Autora: Rosemary Sutcliff
Editorial: Plataforma
Colección: Histórica
Fecha de publicación: marzo de 2011
ISBN: 978-84-96981-25-6
Páginas: 300
Precio: € 19.95
————————————————————–
Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Crítica literaria: Viriato. Iberia contra Roma, de João Aguiar.


Como ya dije en otro lugar, hace unos años, y no tantos, era muy fácil ir a una librería y hallar una gran cantidad de novedades en la sección de novela histórica. Uno podía escoger entre un viaje a la bulliciosa, cosmopolita y dominadora Roma de finales de la República e inicios del Imperio; a la democrática y cultural Atenas del siglo V a.C., a la tenebrosa y salvaje (aunque menos) Edad Media; al siglo de Oro de la historia patria, que no fue ni tan dorado ni tan patrio o a los inicios de la Edad Contemporánea plagados de las vicisitudes democráticas y reformistas de las cuales somos herederos en la actualidad. Esto era una tarea fácil. Y lo sigue siendo en la actualidad. Lo difícil era encontrar novelas históricas (y a poder ser de calidad) ambientadas en suelo hispano, o lo que es lo mismo, que uno no se viera obligado a viajar sobre el lienzo literario a capitales de otros países y naciones para disfrutar de una buena aventura ambientada en el pasado. Por ventura este hecho se ha ido corrigiendo en los últimos tiempos y ahora es cada vez más habitual hallar esta doble posibilidad de viaje literario en el tiempo (sin tener que escoger un destino geográfico muy lejano) en la mayoría de las librerías, si no en todas.

Esta presentación me sirve para introducir la reseña de Viriato, Iberia contra Roma, de Joao Aguiar, una novela que, seguro, ha tenido un acrecentado aumento de sus ventas al ser el protagonista de su trama el héroe de una de las producciones televisivas de más éxito de esta temporada en Antena3, Hispania la leyenda. Así, pues, creo que esta es una buena ocasión para hablar un poco sobre la novela de la que la editorial EDHASA ha publicado una edición de bolsillo en el año 2010.

Pues bien, lo que primero he de decir es que el título nos puede llevar «un poco» al engaño. Es decir, que el protagonista de la novela no es propiamente Viriato, sino un joven llamado Tongio, descendiente de un príncipe brácaro depuesto y expulsado de sus dominios a mediados del siglo II a.C. Es a través de este personaje que Joao Aguiar nos presenta la historia de la Lusitania indígena, aquella que se vio obligada a enfrentarse, liderada por el caudillo Viriato, a la amenaza romana.

Así, pues, La primera parte de la novela nos narra los orígenes y la adolescencia del joven brácaro crecido y educado en la ciudad de Gades. Aquí veremos los lazos familiares y sociales de una familia de mercaderes afincada en esa ciudad de cuño fenicio y como la desgracia se apodera de la familia debido a la presencia y a la dominación romana.

La segunda parte del libro y la más amplia, realiza un recorrido a lo largo del conflicto entre romanos y lusitanos. Bien pronto Tongio y sus camaradas se verán atraídos hacia la órbita del héroe lusitano, al que apoyarán en su tremendo y angustioso enfrentamiento con Roma. Es a partir de aquí donde Viriato será uno de los protagonistas de la novela, aunque no el único, ya que, como he dicho antes, la historia nos es narrada a través de los recuerdos de uno de sus partidarios. Podemos, pues, dar un giro a la perspectiva habitual desde la que se nos narra, habitualmente, la historia de Roma. Si normalmente son las legiones, los tribunos, los gobernadores y los generales romanos los que protagonizan las hazañas de conquista relatadas en las obras ambientadas en la época, en esta ocasión podemos darle la vuelta. Serán los romanos los enemigos y los lusitanos los protagonistas en primera persona.

La novela de Joao Aguiar es interesante y original (hemos de pensar en el año en que se publicó) aunque en algunas ocasiones no sea muy fiel a los acontecimientos, en un doble sentido. El primero, y posiblemente el que más afecte a la novela, es el poco desarrollo que el autor realiza sobre determinados sucesos y acontecimientos. Esto es, la poca descripción, o más bien breve descripción, de batallas y enfrentamientos históricos, o la escasa construcción de algunos de los personajes, como es el caso de Viriato. La técnica indirecta del relato (a través de Tongio, uno de sus hombres de confianza) no permite conocer muy bien ni muy de cerca al verdadero héroe de la historia, a Viriato, ya que nos topamos con él cuando ya es un guerrero hecho que lidera una hueste de jinetes, por lo que no podemos conocer íntimamente al rebelde, algo debido, en parte, seguro, al desconocimiento histórico sobre los orígenes de Viriato, algo patente en las fuentes. Aunque, sin embargo, para eso está la literatura, para suplir con imaginación «y decoro» las lagunas de la historia.

El segundo es la «incorrecta» interpretación de algunos de los hechos históricos del momento, lo cual es debido, sin ningún tipo de duda, a la formación del propio Aguiar, periodista, no historiador. De aquí un error como la interpretación que hace Aguiar de la duración de los mandatos de los gobernadores romanos, la cual normalmente se extendía, en esta época, a lo largo de dos años, el primero como pretor y el segundo como propretor, hecho que permitía al gobernador destinado a unas provincias tan peligrosas como las hispanas obtener experiencia y valía en su toma de decisiones (algunas veces dramáticas y luctuosas), al mismo tiempo que posibilitaba al Senado romano reducir a la mitad el coste del envío de un nuevo gobernador inexperto cada año y el reclutamiento de nuevas tropas para la ocasión.

Aun así, Viriato, Iberia contra Roma es lo que su título indica. Hallaremos en la novela un relato de las batallas, de las victorias y de las derrotas de uno de los caudillos indígenas que más se esforzó por defender la libertad de los lusitanos ante el avance romano. Aguiar nos muestra el conglomerado de pueblos, tribus y ciudades que componían el ambiente indígena en la península Ibérica; conoceremos su organización social, sus creencias, sus formas de vida y el trasfondo humano de una historia conocida en sus grandes personajes por casi todos pero desconocida en sus concretos por la mayoría. Nos montaremos en una cabalgadura literaria y nos uniremos a uno de los enemigos más famosos a los que tuvo que hacer frente el que un día llegaría a ser el majestuosos imperio de los romanos y veremos cuan desesperada y estéril pudo ser la resistencia ante su avance.

Por eso, por la óptica que toma la historia, por el protagonismo que en ella tiene la historia de España (aunque en esos momentos aún no se pudiera hablar de España) y por la gloria y el lirismo que pueden llegar a poseer las batallas perdidas (y la de Viriato fue una de ellas) la novela se convierte en una buena opción si uno quiere dedicarse un rato a gozar de un relato «de aventuras históricas» aunque el global de la obra no sea el mejor que se pudiera haber conseguido. Una buena ocasión, en resumen, para conocer un poco más al protagonista de uno de los episodios más famosos de la historia de Hispania (la resistencia de los lusitanos de Viriato) y, por que no, al protagonista de uno de los éxitos televisivos de la temporada, ahora que, si no me equivoco, se están rodando los nuevos capítulos de la segunda temporada.

Título: Viriato. Iberia contra Roma.
Autor: Joao Aguiar
Editorial: Edhasa
Fecha de publicación: noviembre 2010
Colección: Narrativas históricas
Páginas: 336
Formato: 640 g 15 x 23 cm
Encuadernación: Tapa dura con sobrecubierta y punto de lectura
Precio: 22 €

Ficha editorial de la obra: http://www.novilis.es/VIRIATO.pdf
———————————————————————————————-
Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Crítica literaria: El asombroso viaje de Pomponio Flato, de Eduardo Mendoza.


Aunque no sea una novedad literaria, pues la última obra que ha salido al mercado de Eduardo Mendoza es Riña de gatos. Madrid, 1936, siempre es agradable leer y reseñar una novela de este autor. Y más si cabe si está ambientada en la Antigüedad Clásica y presentada con una trama de novela negra, como es el caso de El asombroso viaje de Pomponio Flato, publicada por la editorial Seix Barral en el año 2008.

Mendoza se ha dejado ir esta vez y nos presenta una pequeña y divertida aventura detectivesca. La historia se sitúa en el Oriente romano, más concretamente en la provincia de Judea, por allá en el cambio de era, donde llega Pomponio Flato, hombre perteneciente al orden ecuestre, persiguiendo el conocimiento o lo que es lo mismo, una fuente de agua natural que se dice que otorga el saber a aquel que de ella bebe. Pues bien, sus ansias de alcanzar tal estado le lleva a beber agua de una extraña corriente que lo único que le provocará serán diarrea y una potente y obstinada flatulencia. En este estado y ayudado por viajeros, comerciantes y soldados romanos Flato llegará a Nazaret donde conocerá a Jesús, hijo de José y María (para el que no los sepa, el futuro Jesucristo). El joven Jesús solicitará ayuda a Pomponio como investigador ya que su padre ha sido acusado de la muerte de Epulón, un rico prohombre de la localidad, de cuyo asesinato es muy posible que no sea el hacedor. Flato aplicará todas sus artes y mañas en la resolución del caso para defender al pobre José y a su familia, llamados a jugar un papel imprescindible en la historia de la humanidad (aunque ésto él no lo sepa).

Mendoza ha decidido jugar y divertirse con la redacción de El asombroso viaje de Pomponio Flato, una aventura que se podría clasificar para todos los públicos. La novela breve (tan solo 192 páginas) nos descubre un aspecto de la historia sagrada desde un punto de vista un poco más pícaro y desentendido que el presente en la Biblia. Mendoza nos presenta brevemente a los protagonistas de su novela y da inicio a la investigación criminal ipso facto. Y la mayoría de los personajes y/o culpables son, en algunos casos, más que conocidos: Como ya sabemos Jesús y su familia, el sumo sacerdote de la población, la familia de Epulón, el tribuno Apio Pulcro, encargado de mantener la paz en la región, un mendigo llamado Lázaro (del cual no sabremos si guarda algún parentesco con el Lázaro resucitado de la Biblia)…

La novela está plagada de pequeños y grandes chistes como la actitud y personalidad del joven Jesús, las referencias a su nacimiento en Belén y la desaparición de la familia de Nazaret durante varios años, las comentarios sobre la “verdadera paternidad” de Jesús, la personalidad de los personajes romanos, entre ellos el interesado Apio Claudio y Quadrato el soldado simplón portador del estandarte, y sobre todo, las artes o “malas artes” de Pomponio a la hora de investigar el asesinato de Epulón.

Mendoza nos brinda una visión socarrona y desmitificada no tan solo de la historia sagrada sino también de la historia misma. En El asombroso viaje de Pomponio Flato no veremos las figuras estáticas y extáticas de las que nos habla la Biblia. Tampoco encontraremos héroes entre los romanos o grandes personalidades políticas sino más bien a personas realistas, es decir, más reales que los protagonistas de las grandes epopeyas a las que estamos acostumbrados tanto en la pantalla de cine como en las páginas de muchas otras novelas. Podríamos decir que El asombroso viaje de Pomponio Flato nos acerca más a la vida cotidiana de las personas normales que vivieron en época romana en la región de Judea, si es que a Jesús lo podemos considerar una persona “normal”.

Además la historia se desarrolla con una trama de novela negra en la que tendremos que averiguar quien es el asesino de Epulón. Avanzaremos, pues, en la investigación de la mano de Pomponio y de Jesús a través de un sinfín de aventuras, mentiras, despropósitos y meteduras de pata hasta llegar al desenlace de la obra, la cual, como si fuera una de las historias de Agatha Christie, se resolverá tras la reunión de todos los posibles culpables. Es aquí, sin embargo, donde la trama se muestra más fallida ya que la resolución final parece más un relato de fantasía que el perteneciente a un relato de “investigación criminal histórica”. Es, pues, aquí donde se ven las ganas de jugar de Mendoza.

El asombroso viaje de Pomponio Flato es pues un divertimento donde asistiremos a un importante episodio de la historia, aunque solo sea a sus prolegómenos, y donde seguiremos a un detective “amateur” en su investigación criminal. Y todo esto lo haremos de una forma divertida y entretenida, acercándonos un poco más a los personajes del día a día que, aunque pocas veces son los protagonistas de los films y de las novelas, poblaron también los retablos de la historia, ya sea civil o religiosa.

Título: El asombroso viaje de Pomponio Flato
Autor: Eduardo Mendoza
Editorial: Seix Barral
Nº páginas: 192 págs.
Encuadernación: Tapa blanda
Fecha de publicación: marzo de 2008
Precio: 16,50 €

Web editorial: http://www.planetadelibros.com/el-asombroso-viaje-de-pomponio-flato-libro-13277.html

Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Crítica literaria; La ría de los afrancesados, de Ascensión Badiola.

La editorial Txertoa Argitaletxea publicó el pasado 2010 la primera novela de Ascensión Badiola, La ría de los afrancesados, una obra que nos propone un recorrido por el Bilbao de finales del siglo XVIII, una ciudad afectada por los cambios sociales, políticos y culturales y las nuevas formas de pensar surgidos tras el éxito de la Revolución Francesa.

De nuevo el género de la novela histórica nos ofrece la posibilidad de conocer otros lugares y otros tiempos como son la ciudad de Bilbao y sus alrededores y el difícil y desconocido siglo XVIII, centuria en la cual dieron origen la mayoría de los principios políticos y las instituciones sociales y culturales que rigen hoy nuestro mundo tan moderno.

Ascensión Badiola nos propone no una historia, que también, sino el desarrollo de una situación histórica. Y me explicaré. No necesitamos antes de leer La ría de los afrancesados hacer una previa informativa del lugar y del momento histórico al que hace referencia la novela. Solo necesitamos comenzar a leer sus páginas para hacernos con un esbozo de la situación y, lo más importante, de los protagonistas de la trama. Un retazo de la ciudad de Bilbao, de sus habitantes y de las peripecias vitales de las que serán protagonistas.

La ría de los afrancesados nos presenta una historia global en la destacan, sobre todo, tres mujeres que pertenecen a tres clases sociales diferentes: Laura de Leguizamón, la hija casadera de un burgués rico de la ciudad; Bixenta, una mujer de clase baja que trabaja de doméstica y Samarita, una pobre gitana maltratada por la vida desde que una gran inundación la separó de su padre y de su familia.

La trama de la novela evoluciona anclada en la vida de estas tres protagonistas. A través de su felicidad, de su desgracia, de sus éxitos y de sus fracasos avanzaremos por la historia de Bilbao a través de un periodo convulso y agitado. Laura se debatirá entre vivir la vida insulsa de una mujer de su clase casada y con recursos o reivindicar su papel activo en todos los aspectos de la sociedad; Bixenta tendrá que hacer frente a una existencia ordinaria trabajando como sirvienta y “aguantando” a un marido fracasado y alcoholizado que se ha derrumbado ante los sinsabores de la vida. Samarita intentará luchar contra un destino que no es el suyo y que la ha llevado a ejercer la prostitución y a vivir en un lodazal social.

El destino de estas tres mujeres las unirá de alguna forma en un momento en que Bilbao y con ella todo el país, tendrán que hacer frente a los grandes cambios que se producen en Francia, tras el éxito allí de la revolución francesa. El País Vasco, como uno de los territorios de frontera entre España y Francia se verá afectado no solo por la llegada de las nuevas ideas, sino también por el inicio del enfrentamiento militar entre ambos países.

Vista del Arenal de Bilbao. Óleo del pintor Luis Paret.

A la convulsión política provocada por la expansión de los principios de la revolución se sumarán los conflictos propios de una ciudad como Bilbao. La lucha económica y vital entre sus comerciantes; los intereses comerciales, el peso obscurantista de la Inquisición, que no olvidemos aún existía en aquella época, que afectará la vida de diversos de los protagonistas, y las ansías de algunos sectores sociales de la ciudad por mejorar y avanzar en la justicia social, educativa, material y política de un país que se iba, desde hacía tiempo, quedando atrás en el devenir histórico que se desarrollaba en el mundo occidental del momento.

Badiola construye con una mano firme y sin complejos una historia que unificará todo lo dicho con anterioridad. Nos introduce en la ciudad de Bilbao a través de personajes que pertenecen a estamentos sociales diferentes, aunque, y como veremos, interconectados los unos con los otros. Nos plantea una historia fresca, audaz y que sorprende hasta el final en la que destacan unos diálogos bien fabricados y situaciones tan realistas que parecen reales. Poco a poco vamos avanzando en una trama que nos permite conocer un poco más el pasado histórico de una ciudad que es y ha sido la cabeza de un territorio importantísimo en la historia peninsular.

Una historia sorprendentemente breve y ambientada en una época no tan dada a ejercicios novelísticos como lo pueden ser otras, entre ellas el mundo grecorromano o la Edad Media. Una pequeña miniatura (por su extensión, tan solo 178 páginas) que nos permitirá conocer un poco más de nuestra historia (aunque sea novelada) y nos brindará la oportunidad de hacer un pequeño gran viaje, no muy lejos en el espacio y en el tiempo, a la realidad histórica del Bilbao de finales del siglo XVIII en la que les recomiendo que no den nada por sentado hasta haber leído la última página de la novela.

Título: la ría de los afrancesados
Autor: Ascensión Badiola
Editorial: Txertoa
Colección: Larrea
ISBN: 978-84-7148-497-0
Precio: 14 €
Páginas: 180.

Para más información:

http://www.txertoa.com/
http://www.escritoresnovelahistorica.blogspot.com/

Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Novela: El águila de la novena legión, de Rosemary Sutcliff. Editorial Plataforma.


Aquí os reseñamos una obra interesantísima de Rosemary Sutcliff, El Águila de la Novena Legión, la novela en la que se ha basado la película La legión del Águila, de Kevin Macdonald que se estrenará en España el próximo 8 de abril de 2010. Una historia que nos dirige a la Britania romana del siglo II d.C. y al desenlace de un gran misterio que rodea la desaparición de una legión.

En el año 117 d. C. la Novena Legión Hispánica se internó en las nieblas de Caledonia y entró en la leyenda, pues nadie tuvo nunca más noticia de ella ni de los hombres que la integraban. Veinte años después, Marco, hijo de unos centuriones de la desdichada legión, recala en Britania con su unidad de auxiliares galos. Gravemente herido durante un levantamiento de la población britana de origen celta, debe abandonar el servicio, pero se le presenta la oportunidad de correr la mayor aventura de su vida porque al norte del Muro de Adriano, entre las tribus todavía por conquistar, corre el rumor de que ha reaparecido un poderoso amuleto de guerra: el Águila de una legión romana. Sólo puede ser el Águila de la Novena y Marco se internará en las brumas del norte para arrebatar el trofeo a los bárbaros, devolver el honor a la legión de su padre y resolver el enigma de su misteriosa desaparición.

El águila de la novena legión es la primera parte de la trilogía que ha vendido 1.000.000 de ejemplares y ha sido traducida a 16 idiomas.

Rosemary Sutcliff (West Clanden 1920 – Surrey 1992) fue hija de un oficial naval inglés. Tuvo una infancia muy viajera siguiendo los diferentes destinos de su padre. Aquejada desde muy pequeña de artritis, se vio muy pronto obligada a utilizar una silla de ruedas, lo que propició que fuese una gran lectora y una entusiasta estudiosa del mundo del arte. Al finalizar la Segunda Guerra Mundial centró su actividad en la escritura, especializándose en novelas históricas que reconstruyen con minuciosidad y gran calidad literaria buena parte de la historia de la Britania romana y las leyendas que surgieron de la Edad Oscura.

La autora está considerada como una de las mejores escritoras de novelas para niños y adultos o, como ella prefería decir, para edades comprendidas entre los 8 y los 88 años. Escribió más de 50 libros que se han traducido a más de 20 idiomas. Aparte de ficción histórica y fantasía, también escribió guiones para radio y televisión. Nació en 1920 y falleció en 1992.

Entre sus numerosos títulos mencionaremos Aquila, el último romano; Sword at Sunset; The Mark of the Horse Lord; Song for a Dark Queen; Naves negras ante Troya; The Hound of Ulster; Beowulf; adaptaciones de las leyendas irlandesas, y su autobiografía, Blue Remembered Hills. Hizo viajar a sus lectores a la Grecia antigua, a la Inglaterra artúrica, a la Edad Media, a la época de Isabel I de Inglaterra y de los Tudor, a la Guerra Civil Inglesa y al comienzo del siglo XIX en Medina. La primera historia que escribió fue Wild Sunrise, acerca de un jefe britano que se rebelaba ante la invasión romana. Exploró a fondo el dominio romano en El águila de la Novena Legión, escrita en 1954, de la que se han vendido más de un millón de ejemplares.

Tírulo: El Águila de la Novena Legión
Autora: Rosemary Sutcliff
Editorial: Plataforma
Colección: Histórica
Fecha de publicación: noviembre 2008
ISBN: 978-84-96981-25-6
Páginas: 300
Precio: € 19.95

Crítica literaria: Jerjes, rey de los persas, de Louis Couperus.

Es curioso que de muchos episodios de la historia solo tengamos la versión de los vencedores. Este es el caso del enfrentamiento entre Roma y Cartago, de la conquista romana de Hispania, de la Guerra de Vietnam (si es que en esta guerra hay algún vencedor), o de la conquista de América por los españoles. Este es también el caso de la historia de Persia, la cual, conocemos, por desgracia, por las obras de sus más acérrimos enemigos, los griegos. Así que estamos acostumbrados a acercarnos a su glorioso pasado a través de los ojos de griegos y romanos, lo que, de seguro, nos priva de conocer las fuentes originales de su historia, que por desgracia son más bien pocas, ya que el persa no fue un pueblo al que le apeteciera demasiado legar al futuro su historia escrita.

Así, como decía, estamos acostumbrados a leer libros de historia, novelas históricas, e incluso a ver películas de temática persa o donde aparecen los persas como El León de Esparta (1961) y la más reciente 300 (2007), desde el punto de vista occidental, o más bien dicho griego. Por lo que de tanto en tanto es muy agradable a los ojos del lector poder acceder a este periodo de la historia desde un punto de vista diferente, o lo que es lo mismo, desde el punto de vista persa. Este es el caso de la novedad de la editorial Edhasa Jerjes, rey de los persas, novela escrita en el año 1919 por Louis Couperus, una de las figuras literarias más importantes de la literatura holandesa.

Couperus sitúa su novela en el que es, seguramente, el episodio histórico más conocido de la historia de los persas, es decir, durante las Guerras Médicas que enfrentaron a los Aqueménidas con los estados y las poleis griegas a principios del siglo V a.C. La acción da inicio durante los primeros años del reinado del monarca persa Jerjes, que tras la derrota de la Primera Guerra Médica (492-490 a.C.) dirigida por su padre Darío contra los helenos, se dispone a vengar tal humillación. Asistiremos, pues, a los inmensos preparativos que Jerjes llevó a cabo para asegurar su victoria: la construcción de un puente de barcos que unió por primera vez en la historia a Asia y Europa a través del Helesponto, actual estrecho de los Dardanelos; la excavación de un gran canal que atravesaba la península del Monte Athos en el norte de Grecia, para permitir el seguro paso de la flota aqueménida por las traicioneras aguas de la zona, y la reunión de uno de los más grandes ejércitos que recuerdan los historiadores griegos, con más de 5 millones de hombres y millares de naves de guerra. Couperus nos relata toda la acción militar que representó la campaña persa poniendo hincapié, como su título indica, en la posición persa. La afamada batalla del paso de las Termópilas y la muerte de Leónidas y sus célebres trescientos espartanos; el avance sobre Grecia y la destrucción de Atenas; la defensa helena del Peloponeso y la conocidísima ofensiva naval que finalizó con la derrota persa en la batalla de Salamina (480 a.C.); la continuación de la actividad militar persa por parte del general Mardonio en la Grecia continental y la definitiva derrota aqueménida en Platea (479 a.C.).

Louis Couperus

La originalidad de la novela radica entre otras cosas en que en ella no son los intérpretes Temístocles, Leónidas, la marina naval ateniense o la afamada infantería militar espartana. En la obra de Couperus son Jerjes y su estado mayor, sus hermanos, primos y familiares, sus generales y sus aliados los que llevan el peso de la novela. Podremos ver como se hacía política en la corte persa, como la voluntad de un rey absoluto (no hemos de olvidar que la designación oficial de los monarcas aqueménidas era la de Rey de reyes) se imponía sobre el resto de sus súbditos. A este respecto son destacables las páginas del libro dedicadas al harén real, en la que nos moveremos a través de la actividad diaria y el sólido protocolo establecido entre las diversas esposas, reinas y familiares femeninas del soberano.

Hemos de ser conscientes, como decía al inicio de esta reseña, que es poco lo que conocemos en la actualidad de la historia persa, casi exclusivamente aquellos episodios en los que estaban involucrados los griegos que nos relataron su visión “del asunto”. Aún así, este conocimiento, aunque limitado, es mucho más amplio hoy en día de lo que se conocía a principios del siglo XX, en la época que escribió Couperus, por lo que el autor no pudo salirse demasiado de los acontecimientos y episodios ya conocidos por todos. Para dar un ejemplo, poco es lo que se conoce del reinado de Jerjes, uno de los más importantes monarcas persas, una vez derrotado por los griegos en el año 479 a.C.

Otro hecho a tener en cuenta es que la fecha de realización de la novela también dejó su rastro en ella, mostrándonos a los atenienses luchando por su libertad, aunque de forma a veces bastante difuminada (un claro ejemplo de ello es la ambivalencia política del ateniense Temístocles), y por su joven y laureada democracia, que “seguramente” no lo fue tanto. Por su parte Jerjes se nos muestra como un rey absolutista, todopoderoso y de voluntad ilimitada, gobernando un decadente y “degenerado” imperio persa que en breve iniciaría un decaimiento general, típica visión que ha existido del Oriente antiguo desde el Occidente moderno.

Aún así la Jerjes, rey de los persas es una novela motivadora, un pequeño soplo de historia vista desde el “lado correcto”. Podremos conocer un poco más las costumbres persas y la realidad de un imperio ampliamente desconocido por parte del público en general. Durante la narración de Couperus podremos escoger nuestro bando: nos podremos poner de parte de “los de siempre”, de los griegos, atenienses y espartanos, y organizar la defensa terrestre y marítima ante el ataque de uno de los ejércitos más temidos de la antigüedad; o arriesgarnos y pasarnos a las filas persas, y sumarnos al ejército de el Gran rey Jerjes e iniciar una gran aventura a través de un territorio desconocido y plagado de enemigos. Tendremos de nuestra parte la grandeza, el atrevimiento y la majestuosidad aqueménida y seremos testigos, a través de nuestra derrota, del origen del siglo de oro heleno, el siglo de Pericles, el siglo de Atenas.

La novela no nos decepcionará. Viajaremos a través de los territorios recorridos a lo largo de ella; nos situaremos en medio de las acciones y las batallas militares del enfrentamiento entre persas y griegos y nos acercaremos a las grandes figuras, y a las no tan grandes también, protagonistas del conflicto. Podremos, pues, conocer un poco más a uno de los grandes secundarios de la historia, los persas, que se convierten en protagonistas de la narración, y podremos ponerle cara y averiguar algo más sobre un imperio que fue, en su momento, el mayor que el hombre había erigido jamás.

¿Desaprovecharás una oportunidad como ésta?

Título: Jerjes, rey de los Persas
Autor:
Louis Couperus
Editorial: Edhasa
Fecha de publicación: junio 2010
Colección: Narrativas historicas
Páginas: 320 págs.
Precio: 19 €
ISBN: 9788435061780
——

Escrito por: Jorge Pisa Sánchez

Nueva publicación: La ría de los afrancesados, de Ascensión Badia

El próximo día martes 23 de noviembre se presentará en Bilbao la novela histórica «la ría de los afrancesados«, escrita por Ascensión Badiola y publicada por editorial Txertoa, que recrea el Bilbao afrancesado de finales del siglo XVIII.

Los caballeritos de Azkoitia, Carlos III, Pignatelli, y más de una docena de personajes de ficción nos muestran los problemas de una época desaparecida. Los aguaduchos de la villa, el problema de la vivienda, los conflictos burgueses, la mentalidad del siglo, los cambios venidos de la nueva Francia revolucionaria, la Inquisición y la vida de tres mujeres de distintas clases sociales que han de sobrevivir a la entrada en Bilbao de los soldados de la Convención francesa componen esta ópera prima.

La ría de los afrancesados es una novela ambientada en el Bilbao de finales del siglo XVIII. Un Bilbao con problemas, como las inundaciones, la especulación del suelo o la pugna con otras anteiglesias y villas de Bizkaia a cuenta del férreo monopolio que ejerce sobre el puerto y también un Bilbao afectado de lleno por lo que está ocurriendo en Europa. La brisa de las ideas ilustradas, acogidas con esperanza, por lo que suponen de palanca para modernizar el país, atenazado por el absolutismo, no tardará en tornarse en huracán, sumida en la Revolución y la guerra. En este marco en el que conviven una serie de personajes que representan una amplia gama de posturas y de sentimientos, cobran especial protagonismo un grupo de mujeres de diferente clase y condición que trabajan para abrirse paso en una sociedad que las tiene absolutamente relegadas.

Ascensión Badia, la autora
Ascensión Badia. La autora

Ascensión Badiola nació en Bilbao. Es licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales y diplomada en Estudios Avanzados de Historia. Hasta ahora ha colaborado en revistas especializadas en Historia Contemporánea y trabaja como auditora de cuentas, pero «La ría de los afrancesados» es su debut como autora de literatura de ficción.

La presentación del libro tendrá lugar en la librería Elkar de Licenciado Poza (en la plaza Bizkaia, frente a la Alhondiga, a las 12:00 horas.

Presentación y firma de libros el miércoles 24 de noviembre a las 19:00 horas.

Título: la ría de los afrancesados
Autor: Ascensión Badiola
Editorial: Txertoa
Colección: Larrea
ISBN: 978-84-7148-497-0

Para más información:

http://www.txertoa.com/

http://www.escritoresnovelahistorica.blogspot.com/

Crítica en culturalia: https://cinelatura.wordpress.com/2011/02/12/critica-literaria-la-ria-de-los-afrancesados-de-ascension-badiola/