Archivo de la etiqueta: relato

CrĆ­tica serie: Electric Dreams, basada en los relatos de Philip K. Dick

Ya sabéis que lo que es actualmente, la televisión le ha ganado la batalla al cine. La producción de series de todo tipo y de todo género ha creado, ademÔs, un nuevo tipo de espectador que goza consumiendo, algunos compulsivamente, todo aquello que se puede visualizar en cualquier tipo de pantalla. Debido a ello los mÔs diversos géneros estÔn viviendo un apogeo en los mÔs variados dispositivos móviles, plataformas y, como no, también en las televisiones. Gracias a esta vorÔgine audiovisual en el año 2017 Amazon Prime estrenó Electric Dreams, una miniserie de diez capítulos basada en relatos de ciencia-ficción de Philip K. Dick.

«La serie analiza a la humanidad y al ser humano en diez episodios independientes al estilo de La dimensión desconocida o Black Mirror. De 5 a 5000 años en el futuro, cada historia de esta antología cuestiona qué significa ser humano en mundos excepcionalmente ambiciosos, terrestres y aun así fantÔsticos».

Electric Dreams es una muy buena idea, al menos sobre el papel, que permite a los espectadores disfrutar con uno de esos hacedores de la ciencia-ficción, que ha alcanzado a lo largo de su carrera literaria altas cotas de excelencia y del que podemos recordar relatos y films basados en ellos como Blade Runner, Desafío total o Minority Report.

Electric Dreams_1

Si bien, la propuesta, positiva e incluso dirƭa que esperada por los fans de K. Dick, no acaba de obtener el mejor resultado posible. Como os podƩis imaginar un producto que contiene diez historias diferentes, basadas en diez relatos diferentes, dirigidos por 10 directores diferentes y con actores y actrices tambiƩn diferentes, da como resultado capƭtulos de interƩs y acabado diferentes.

Un producto, eso es cierto, de alta gama, esto es, la calidad técnica, los efectos especiales y los aspectos técnicos de la serie estÔn muy logrados, y le dan a los diversos episodios un aspecto mÔs bien integrado, pero los guiones, sobre todo, las direcciones y las interpretaciones, o lo que lo mismo, el proceso creativo de producción, hacen que los capítulos, y con ellos la serie, obtenga un resultado muy desigual.

Como sabĆ©is, Philip K. Dick se interesaba en sus reflexiones literarias en la contradicción entre realidad y ficción y tambiĆ©n en las propias incoherencias del alma humana, de las que por desgracia, estuvo bien surtido, bastĆ”ndole solo con mirar distraĆ­damente a su alrededor, mĆ”s o menos como en la actualidad… Pero la puesta en escena de los episodios de la serie no es siempre la mejor. AsĆ­, pues, de entre los diez episodios de la serie destacamos en Culturalia algunos por lo interesante de la trama y por su plasmación audiovisual.

Entre los mejores episodios podemos destacar Real life o Safe and Sound, que nos proponen un nuevo debate sobre la realidad y la ficción generada por los dispositivos de inteligencia artificial; Human is, que, aunque parezca redundante, reflexiona sobre la humanidad del ser humano y Autofac, que nos muestra los efectos del consumismo a gran escala, la contaminación y su afectación en el medio ambiente, y como no, en el futuro de la humanidad. Entre los episodios menos conseguidos encontramos Impossible Planet, The Commuter, Crazy Diamond, Kill all others o The Father Thing, este último con una historia muy similar al típico relato de invasión de ultracuerpos.

Como os decía, Electric Dreams es una buena noticia al ser una propuesta televisiva basada en los relatos de Philip K. Dick, aunque su materialización, si bien en su globalidad correcta, no ha sabido hacer la mejor elección de los relatos mÔs interesantes del autor americano, ni materializarlos televisivamente de la mejor forma posible. Aún así, vale la pena el visionado de la serie y la posterior reflexión que los temas tratados en los capítulos pueden sugerir en el espectador, la clave, sin duda, de la mejor ciencia-ficción.

TĆ­tulo original: Electric Dreams
AƱo: 2017
Duración: Serie 10 capítulos (50 minutos)
PaĆ­s: Reino Unido
Dirección: David Farr, Tom Harper, Marc Munden, Julian Jarrold, Jeffrey Reiner, Francesca Gregorini, Dee Rees, Peter Horton, Alan Taylor, Michael Dinner
Reparto: Nicole Agada, Matthew Raymond, Ann Akin, Anthony Boyle, Tom Brooke, Rudi Dharmalingam, Jack Reynor, Geraldine Chaplin, Naveed Khan, Marko Leht, Rebecca Manley, Tuppence Middleton, Anne Reid, Timothy Spall, Hayley Squires, Bryan Cranston, Steve Buscemi, Greg Kinnear, Mireille Enos, Juno Temple
Guión: Jack Thorne, Michael Dinner, David Farr, Ronald D. Moore, Matthew Graham, Tony Grisoni, Jessica Mecklenburg, Dee Rees, Travis Beacham, Kalen Egan, Travis Sentell (basado en los relatos de Philip K. Dick)
MĆŗsica: Olafur Arnalds
FotografĆ­a: Felix Wiedemann, Tony Slater Ling, Ollie Downey, Ole Bratt Birkeland, David Katznelson, John Lindley, John Duffy
Productora: Channel 4, Sony Pictures Television
Género: Serie de TV | Ciencia ficción | Antología

NOTA CULTURALIA: 6
NOTA IMDB: 7.3
NOTA FILMAFFINITY: 6.3
NOTA ROTTEN TOMATOES:

• CrĆ­tica: 72%
• Audiencia: 76%

Les perfeccions bucòliques de Monterroso

Ja fa un munt d’anys, no recordo ni com ni per quĆØ, vaig comprar el llibre de contes La oveja negra y demĆ”s fĆ”bulas del desaparegut escriptor de Guatemala Augusto Monterroso. Crec que va ser arran d’un exercici de classe tot just quan estava comenƧant a formar-me com a escriptor i periodista cultural, però ja us dic que no ho tinc del tot clar. Però la realitat Ć©s que Ć©s dels pocs llibres originals, vull dir comprats, que encara conservo de la meva fallida de 2008, quan vaig haver de malvendre, gairebĆ© a pes, tot el meu patrimoni cultural, inclosos quasi tots els llibres. Tan sols en vaig salvar els meus (Ć©s a dir els escrits per mi) i els que considerava imprescindibles, dels quals si me’n desprenia definitivament era sinònim de morir. I, d’alguna manera, vaig morir per desprĆ©s ressuscitar. Però, insisteixo, aquesta meravella de la micronarrativa va quedar-se amb mi. Per alguna devia ser.

Tot aprofitant la meva recent estrenada col·laboració en aquest prestigiós web cultural en general i literari en concret, vaig seleccionar aquest recopilatori de contes hiperbreus així com el propi autor i el seu nanorelat més famós, El dinosaurio:

ā€œCuando despertó, el dinosaurio todavĆ­a estaba allĆ­.ā€

El propi autor va reconĆØixer en entrevistes que hi havia infinites interpretacions del text. Al meu humil parer, el primer que em ve al cap Ć©s el fet que els dinosaures van estar milions anys a la Terra abans que nosaltres. Encara que se’n van extingir gairebĆ© tots, la seva repercussió natural en general i animal en particular Ć©s molt mĆ©s important que la nostra recent i transitòria circulació pel planeta blau. Aquesta n’és una de les moltĆ­ssimes lectures, com argumentava el mencionat escriptor.

Pel que fa als contes del propi llibre que avui i aquí analitzem, La oveja negra y demÔs fÔbulas, us en vull destacar dos de sobre manera. El primer i també molt breu però no tant titulat El paraíso imperfecto i que diu així:

ā€œā€”Es cierto —dijo melancónicamente el hombre, sin quitar la vista de las llamas que ardĆ­an en la chimenea aquella noche de invierno—; en el ParaĆ­so hay amigos, mĆŗsica, algunos libros; lo Ćŗnico malo de irse al Cielo es que allĆ­ el cielo no se ve.ā€

Mai tres ratlles van ser tan complexes i van mostrar tant i tant, sobre la cultura, la humanitat i l’espiritualitat. La lliçó de l’ús perfecte dels signes de puntuació, sobretot tenint en compte que estem parlant d’una peƧa literĆ ria brevĆ­ssima, Ć©s irrefutable. El fet de comenƧar amb un guió de diĆ leg (encara que en realitat sigui un monòleg) ja Ć©s en sĆ­ mateix una declaració d’intencions. Va existir un home (o l’Home, Ć©s a dir la Persona, tots els humans que vivim, hem viscut i viurem algun cop) que va tenir la sort d’anar-se’n (que no anar-hi) al Cel, al ParadĆ­s, amb majĆŗscules. I s’hi estava millor que mai, com era l’esperat. Però la perfecció, el Cel, ser a prop de DĆ©u, tambĆ© tĆ© inconvenients perquĆØ l’autor ens parla d’amics, però no de famĆ­lia, i nomĆ©s de mĆŗsica i literatura, però no de la resta d’arts, sense les quals tambĆ© es malviu, encara que ja estiguis mort a nivell fĆ­sic. Seguim, emperò, amb la classe magistral de signes de puntuació: punt i coma; punt i coma. Podria haver emprat els dos punts el primer cop, i el punt i seguit a les dues ocasions. Però no, per quĆØ. Amb el punt i coma ja n’hi havia prou, i perquĆØ hi havia diverses comes per l’enumeració dels utensilis celestials. I per finalitzar, el clĆ­max i el desenllaƧ mĆ©s dramĆ tic que s’hi podia esperar: el cel ara Ć©s amb minĆŗscules, perquĆØ no pot haver-hi cap altre Cel. Aquesta Ć©s l’autĆØntica moralina de la història: quan has assolit el teu objectiu no tĆ© cap sentit mirar enrere, però tampoc mirar endavant, perquĆØ no hi ha futur, nomĆ©s repetició i gaudi tranquil del present.

En quant al segon conte que us disseccionarĆ© Ć©s el titulat La buena conciencia, el qual tĆ© setze lĆ­nies de text. El tĆ­tol ja et prepara per acceptar que els seus personatges seran, d’alguna manera, bons o com a mĆ­nim que se’n penediran si han fet quelcom dolent. Però, Ć©s clar, una de les grĆ cies supremes de la ficció Ć©s el punt de vista; per això, covards de tarannĆ  que som tots els narradors, utilitzem el comodĆ­ de l’apuntador en 3a persona omniscient, aquell minidĆ©u que si s’equivoca o opina no passa re, perquĆØ no som nosaltres realment (no, i ara) sinó un ens inventat per a l’ocasió, que no deixa de ser un personatge mĆ©s de la història de marres. Al que anĆ vem… Aquest conte ens parla de la ironia i de la hipocresia de la tribu, de la secta, Ć©s a dir de la raƧa humana. PerquĆØ quan un colĀ·lectiu es veu amenaƧat Ć©s capaƧ de canviar, drĆ sticament, el seu rol i fins i tot la seva ideologia per pĆ nic al que diran els altres, com si això fos important a la vida. I, fins i tot, primer es passa per la degeneració sexual i la seva repressió, per desprĆ©s acabar sent mĆ©s pervers que al comenƧament. Ɖs la involució de l’ésser humĆ , de la vida. Del zero a l’infinit. Del raonament insignificant que no va venir, precisament, de les estrelles.

Octavi Franch

El que tiene un trabajo tiene un tesoro, o eso parece…

A veces Sonia pensaba en su trabajo y reflexionaba sobre su situación laboral y de cómo esta afectaba a su vida personal. Hacía mÔs o menos un año que trabajaba en su destinación actual, la sección administrativa de una empresa de producción industrial. Su trabajo la obligaba a abandonar la cama cada mañana con un nudo en el estómago. Tenía que lidiar cada día con una superior de la que a veces pensaba o bien que estaba loca, o que por el contrario era una persona desalmada y sin corazón, al menos uno hecho de músculo y carne. María, que era el nombre de su jefa, era una persona desagradecida y muy poco educada, a la que parecía que solo le importaba la imagen corporativa de la empresa; el trabajo bien hecho, o lo que esto significaba para ella, la realización de las diversas tareas tal y como ella quería que se hicieran, pues no le pasaba por su ilustrada cabeza que algo que ella pensara no fuera correcto; y que se obedecieran sus órdenes, por mÔs absurdas que estas pudieran ser. Las mÔs de las veces tratar con ella era lo mÔs parecido a enfrentarse a una pared de frontón, que devolvía cada una de las objeciones, ruegos y consideraciones que se separaban un milímetro de lo que su iluminado entendimiento establecía, sin haber sido apenas consideradas.

badboss2Comunicarse con ella era a veces un puro galimatĆ­as (la mayorĆ­a de sus subordinados habĆ­a abandonado desde hacĆ­a tiempo las ganas de hablar con ella), ya que toda su potencia mental la destinaba a pensar, imaginar y discurrir mejoras e implementaciones en el trabajo de todos, pero no en comunicarles educadamente a sus embobados trabajadores las decisiones a las que ella misma habĆ­a llegado.

En mĆ”s de una ocasión la toma de decisiones ā€œsin ton ni sonā€ habĆ­an generado mĆ”s de un desatino, provocado sin ningĆŗn tipo de duda, o al menos eso era lo que pensaba MarĆ­a, por la tramitación incorrecta de sus órdenes. Estos errores mĆ”s tarde se tenĆ­an que rectificar, deshaciendo todo lo hecho o haciendo algo totalmente diferente a lo que MarĆ­a habĆ­a ordenado.

AĆŗn asĆ­, a MarĆ­a le movĆ­a un deseo obsesivo de supervisar todo el trabajo de sus sumisos trabajadores. Con el desagradecido esfuerzo de sus informĆ”ticos, a los que detestaba y de los que no desaprovechaba ninguna oportunidad para humillar, habĆ­a desarrollado toda una serie de herramientas informĆ”ticas que le permitĆ­an controlar y desbaratar al mismo tiempo el trabajo de los demĆ”s. Era, ademĆ”s, una de esas personas obsesionadas con los informes: obligaba a realizarlos de todo aquello imaginable y estĆŗpido que le pudiera pasar por la cabeza: de las copias hechas en la fotocopiadora; listados de los buzones y de la evolución de sus propietarios; del gasto de la empresa detallado al cĆ©ntimo; las inspiraciones de aire por minuto de sus empleados; la utilización de los servicios por parte del personal… Incluso se comentaba que en el futuro la puerta de los servicios solo permitirĆ­a el acceso a travĆ©s de un sistema de lectores de tarjetas autentificadas y de un código que establecerĆ­a quĆ© tipo de actividad se iba a realizar en ellos.

badboss3
Otra de sus pasiones mÔs sufridas era la de configurar esquemas y cuadros organizativos. Sus trabajadores no sabían bien bien de donde obtenía los datos necesarios para confeccionarlos. Algunos creían que la iluminaba la divina providencia, que le proporcionaba toda la información necesaria para, como un demiurgo, hacer y deshacer, aunque solo fuera sobre el papel, el trabajo de los demÔs.

Su bienestar físico y mental dependía, muchas veces, del reordenamiento compulsivo del mobiliario del despacho. Su espíritu prístino se alimentaba del cambio continuo de todo aquello que la rodeaba, incluyendo, muchas veces, a los propios empleados. Podríamos decir que uno no entraba dos veces en el mismo despacho, puesto que seguramente algo había variado en él, aunque fuera aquello mÔs ridículo, ya fueran las mesas que ocupaban sus empleados, las fotocopiadoras que ocupaban las esquinas, o el color del marco de los cuadros que se ocultaban detrÔs de la puerta. Se decía incluso que María había intentado cambiar de posición las baldosas del suelo, unas por otras, pero que el obstinado cemento que las sujetaba se lo había impedido.

badboss4Aún así, María se tomaba muy en serio su trabajo. Para ella su departamento era la clave en el funcionamiento de toda la compañía. Se podría decir, o al menos ella lo pensaba, que a lo que se dedicaba la empresa era exclusivamente al trabajo administrativo, en vez de la producción industrial de la cual aquel no era mÔs que su expresión de trÔmite.

Los días en que María organizaba reuniones de trabajo se convertían en jornadas bulliciosas en el despacho. Uno nunca sabía que es lo que podía pasar: presentaciones hollywoodienses; temas importantísimos a tratar sin ningún sentido, excepto para el propio entender de María; discusiones apasionadas y, de vez en cuando, alguna interpretación aclamada por todos, en las que María, o al menos a ella así se lo parecía, solucionaba los problemas mÔs candentes de la sección.

Pero estas gestas no evitaban que, en la sección dirigida por María, todos considerasen el ejemplo dado por su superiora bÔsico y necesario, aunque solo fuera para mostrarles aquello que nadie en su sano juicio debía hacer, si quería mantener el respeto y la consideración de las personas que se hallaban a su alrededor.

Aunque todo esto pronto acabarĆ­a para Sonia, pues alguna alma caritativa del departamento de personal habĆ­a decidido, prudentemente, prescindir de su trabajo en el departamento dirigido por MarĆ­a, y todo un mundo de posibilidades se agolpaban ante sus ojos.
——

Jorge Pisa

Relato: El faro.


Desde siempre la vida en aquel lugar había sido dura y poco agradecida. Era un pueblo costero en el que habitaba una comunidad de pescadores que vivía del mar que tenía tan cerca. Aunque el océano les proporcionaba todos los recursos que necesitaban para vivir, les exigía, al mismo tiempo, un gran esfuerzo y una dura entrega, ya que la costa en la que se hallaban era muy abrupta y el mar fiero y mortal en mÔs de una ocasión. Los grandes y rocosos acantilados daban forma a gran parte del litoral, y las mareas y, sobretodo, las fuertes corrientes y vientos que dominaban en la zona, hacían que aventurarse en el mar fuera, normalmente, una actividad muy peligrosa. Los grandes navíos que se veían obligados a navegar cerca de Morelia intentaban pasar lo mÔs lejos posible del lugar, ya que este era conocido desde antiguo, por los mortales naufragios que delimitaban su historia.

Alejo había vivido siempre en Morelia, como la mayoría, sino todos, de sus habitantes. Sus padres habían muerto siendo él muy joven, lo que había hecho que fuera una persona de muy pocas palabras, tranquilo, observador y mÔs bien solitario. La mayoría de las veces se le veía solo y siempre que podía abandonaba el pueblo por el sendero que se internaba en el bosque y conducía a uno de los promontorios que se alzaba sólido e inexpugnable sobre el furioso mar. Normalmente se sentaba en una de las frías rocas que afloraba en el suelo, y se pasaba interminables horas observando el horizonte.

Sus vecinos se sorprendƭan de la asiduidad de sus paseos y se preguntaban quƩ motivo le hacƭa ir hasta allƭ tan a menudo. Como Alejo no compartƭa las costumbres de sus compaƱeros de edad, sino que las rehuƭa siempre que podƭa, la gente hablaba de Ʃl mƔs bien como de alguien extraƱo o enfermo, de alguien realmente raro e incluso molesto.

Fueron muchos los días, meses y años que invirtió Alejo en sus solitarias visitas a las rocas, y mientras que a los demÔs les parecía que no hacía nada mÔs que perder el tiempo y que su mente, de alguna forma extraña, se desocupaba o incluso llegaba a algún tipo de éxtasis estÔtico, Alejo no dejaba de pensar en el motivo que lo dirigía desde siempre ahí.

Un día a todo el pueblo le sorprendió la inesperada actividad que desplegó Alejo desde primera hora de la mañana. Ayudado por un carro comenzó a llevar material de trabajo al promontorio. Le costó varios viajes tener todo lo que creía necesario allÔ arriba. Cuando tuvo lo que necesitaba comenzó a trabajar con gran esfuerzo.

Sus conciudadanos estaban asombrados e incluso atemorizados algunos. Alejo iniciaba sus misteriosas actividades después de pescar y dedicaba también el domingo de descanso al trabajo. El pueblo debatía qué rayos estaba pasando allÔ arriba y cuÔl era el motivo que guiaba a Alejo. Algunos decían que estaba construyéndose un nuevo hogar en aquel lugar que tanto le gustaba; otros decían que había encontrado algo muy valioso y que estaba intentando apoderarse de él. Los que mÔs decían que simplemente estaba enfermo, loco o incluso poseído por algún espíritu maligno, aunque nadie había intentado aún hablar con él.

Algunos meses mÔs tarde, las gentes de Morelia decidieron enviar a alguien para que le preguntara a Alejo que estaba haciendo. Se decidieron por Lavinia, una chica de su edad que tenía algo parecido a una amistad desde niña con él. Lavinia emprendió el camino por el sendero que pronto le llevó al misterioso promontorio donde encontró a Alejo ocupado en su reservado trabajo.
Hola Alejo –le saludó.
Hola Lavinia –respondió sorprendido Alejo –¿QuĆ© haces por aquĆ­?
–He venido dando un largo paseo por el camino y he pensado en saludarte.
Alejo permaneció callado y sorprendido, sin saber que mÔs decir.
–¿QuĆ© es lo que estĆ”s haciendo? –le preguntó.
Alejo, que no acostumbraba a mantener conversaciones largas, casi no sabĆ­a que hacer o que responder – uhm … pues … uhm … creo que estoy construyendo algo.
–¿Algo como quĆ©? –preguntó Lavinia. –¿es una casa?
–No, no, … no es una casa, es un faro.
Lavinia quedó totalmente sorprendida. –¿Un faro?
–Si, estoy construyendo un faro –Y dicho esto Alejo volvió al trabajo.

Lavinia permaneció varios minutos sin moverse mirando a Alejo, observando su recién descubierto secreto. Aún sorprendida dio media vuelta y volvió al pueblo. Allí la gente también se sorprendió cuando oyeron sus palabras. Alejo estaba construyendo un faro él solo.

Desde aquel día la curiosidad fue creciendo en Morelia. Los vecinos del pueblo casi no lo podían creer. Y el asombro iba aumentando día a día. Para muchos la construcción de Alejo no era mÔs que otra prueba de su locura, o como mínimo de su estupidez. ¿Cómo estaba construyendo el faro y para qué? Poco a poco los vecinos del pueblo fueron subiendo al lugar para observar detenidamente el trabajo de su nuevo arquitecto y poco a poco el faro fue creciendo en altura.

Un día el mismo alcalde subió para poder hablar con Alejo. Cuando llegó cerca del faro saludó.
–Hola Alejo, buena tarde para trabajar, Āæeh?.
–Buenas tardes alcalde. –respondió Alejo.
–Mira, vengo a hablar contigo sobre tu faro, que parece que estĆ” llamando la atención de todos.
Alejo no supo que contestar.
–¿Me podrĆ­as explicar cuĆ”l es el motivo de todo esto y cuĆ”l es tu objetivo? –Preguntó el magistrado.
–Si alcalde –y Alejo se esforzó por responder a la pregunta –claro que sĆ­. Como ya sabe durante mucho tiempo estuve subiendo aquĆ­ casi cada dĆ­a, siempre que podĆ­a, y me quedaba solo pensando, ya que acostumbro a pensar mejor cuando estoy solo. Y pensaba en el mar que nos rodea. De cómo este lugar es tan peligroso y de cómo desde siempre nos ha amenazado aunque vivamos de los recursos que nos proporciona. Muchos barcos se han perdido en estas aguas (ya sabe que mis padres murieron en el mar) y nunca se ha hecho nada para protegernos. Entonces pensĆ© que construir un faro nos ayudarĆ­a a nosotros mismos a luchar contra el mar y a otros barcos lejanos para que no se hundieran en estas costas tan peligrosas…
–Me sorprendes, Alejo, me sorprendes – dijo el alcalde – es curioso que seas tĆŗ quien diga y haga todo esto. Mira, desde siempre el mar ha sido asĆ­, nos da trabajo y comida, pero nos exige algo a cambio. Nos exige estar siempre pendiente de Ć©l. Aquel que se arriesga a navegar arriesga su vida cada dĆ­a. Y Dios ha querido que aquĆ­ siempre fuera asĆ­, y no podemos hacer nada contra ello, ya que el mundo es asĆ­ y siempre serĆ” asĆ­. AdemĆ”s, tĆŗ solo, sin ayuda de nadie, no podrĆ”s acabar nunca tu faro.
–No lo sĆ©, alcalde –respondió Alejo– pero quiero construirlo, y poder ayudar asĆ­ a la gente. AdemĆ”s, siempre he creĆ­do que el mundo es tal y como lo hacemos nosotros –y dicho esto Alejo volvió de nuevo al trabajo.

A medida que pasaba el tiempo los convecinos iban subiendo cada vez mÔs al lugar donde se construía el faro. La mayoría solo subía para ver la nueva construcción y para reírse del trabajo de Alejo. Pero unos pocos comenzaron a ayudarle de tanto en tanto, aunque no entendiesen muy bien la obra de Alejo. De estos alguno le preguntó por qué se esforzaba en construir su faro con el mejor material que podía conseguir, normalmente piedra y cal como mortero, y porqué no utilizaba algún material menos sólido, ya que de esta forma el faro se construiría mÔs rÔpidamente. Alejo les respondía que un faro era algo para siempre y que por eso tenía que construirse con el mejor material que pudiera, aunque esto significara avanzar mÔs lentamente e invertir todo lo que poseía en la empresa. Otros le indicaban que el faro que construía no era un edificio bonito, y que sus formas eran mÔs bien toscas y deslucidas. Alejo respondía a estos que él no era arquitecto, era un simple pescador, y que no construía un faro hermoso sino un buen faro.

Poco a poco la obra de Alejo se fue construyendo. Después de muchos años de esfuerzo y una dedicación plena llegó el día, en este caso la noche, en la cual Alejo alumbró desde su faro por primera vez el orgulloso y embravecido mar al que se enfrentaría a partir de ahora.

Aunque habían pasado diversos meses desde que el faro se había puesto en marcha y desde entonces no había habido ningún accidente mortal, alguno de los vecinos de Morelia comenzó a quejarse de la molesta luz que irradiaba el faro por las noches; alguno dijo, incluso, que aquella luz no le permitía dormir. Aún así Alejo no cesó en su empeño y cada noche, al ocultarse el sol por las montañas, ponía en funcionamiento su faro para guiar y proteger a todas las embarcaciones cercanas.


Pasados algunos años en los cuales el mar había respetado las vidas de los pescadores de Morelia, la naturaleza se rebeló en contra de su cautividad y atacó al pueblo de pescadores con una tormenta tan terrorífica que ningún viejo del lugar recordó algo similar. La tempestad duró toda una semana, en la cual la lluvia cayó sin descanso día y noche, y el viento sopló huracanado desde el amanecer hasta el atardecer. Ningún vecino pudo abandonar siquiera su casa sino era porque la mayoría de ellas no resistían la ira del viento y de la lluvia. Al octavo día ninguna de las viviendas del pueblo había resistido, tan solo su antigua iglesia, que dio cobijo a los afortunados que habían podido alojarse en ella. Cuando la tormenta pasó y la gente pudo volver a salir de los sótanos de sus casas y de sus zulos improvisados, observaron el gran destrozo que la lluvia y el viento habían infligido a Morelia. La imagen era desoladora. Pronto sus diezmados habitantes comenzaron a reunirse en la plaza y a contar sus bajas. Lavinia recordó que Alejo vivía en el faro, y todos fueron en busca de él para poder ayudarlo si es que aún podían. Tomaron el sendero del bosque esperando encontrar la construcción de Alejo destruida también. Pero la sorpresa los apresó a todos al ver que el faro aún estaba en pie, con algunas heridas en su estructura, pero en pie. Parecía que Alejo había corrido mejor suerte que sus convecinos.

Al llamar a la puerta Alejo tardó en responder, pero al fin la abrió viendo los aterrorizados semblantes de sus vecinos. El faro no solo había sobrevivido al terrible embate de la naturaleza sino que había seguido realizando su tarea de guía a los desafortunados barcos que habían tenido que navegar por la zona durante los días de tormenta. El gigantesco esfuerzo que Alejo había llevado a cabo durante tantos años había demostrado su validez. Aunque todos, al menos la mayoría, de sus vecinos se habían mofado en algún momento de él y de su idea, el faro le había salvado la vida y la de todos aquellos que se habían fijado en él, desde el mar, desde luego.

Fue entonces cuando Alejo se dirigió al alcalde, uno de los supervivientes de la catĆ”strofe que se habĆ­a refugiado de los primeros en la Iglesia, y al llegar delante de Ć©l le dijo: ā€œEl mundo no es nada mĆ”s y nada menos que lo que nosotros hacemos de Ć©lā€.
——————————————————————
Escrito por: Jorge Pisa SƔnchez

Publicado originalmente en Magazine Diario Siglo XXI.